Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
se
do
nás
sere
tvoje
máma,
Почему
в
наши
отношения
лезет
твоя
мама,
Neví
vůbec
nic
není
nonstop
s
náma,
Ничего
не
знает,
ведь
не
находится
с
нами
постоянно,
Chápal
bych
kdyby
to
semnou
byl
fakt
hardcore,
Понял
бы,
если
бы
со
мной
было
реально
тяжело,
Ale
nenech
se
ovládat.
Но
не
позволяй
собой
управлять.
Holka
děláš
si
to
sama,
Девочка,
ты
сама
все
портишь,
Chodíš
semnou
ty
a
nebo
tvoje
máma,
Встречаешься
со
мной
ты
или
твоя
мама,
Ty
si
prostě
další
ze
seznamu,
Ты
просто
очередная
в
списке,
Kvůli
který
si
říkám,
že
s
další
se
neseznamuj,
Из-за
которой
я
говорю
себе,
что
с
другими
знакомиться
не
буду,
Ale
netrápí
mě
zášť,
Но
меня
не
мучает
злость,
Lhal
bych
kdybych
řek
že
nejsi
ta
o
který
se
mi
v
noci
zdá,
Соврал
бы,
если
бы
сказал,
что
ты
не
та,
о
которой
мне
ночью
снятся
сны,
Milovat
tě
jen
tak
nepřestanu,
Любить
тебя
просто
так
не
перестану,
Ale
nepopírám,
že
sem
už
dal
dalších
padesát,
Но
не
отрицаю,
что
уже
переспал
с
другими
пятьюдесятью,
Bitches,
páč
musim
zapomenout,
Стервами,
потому
что
должен
забыть,
Prosim
boha
na
kolenou,
Молю
бога
на
коленях,
Ať
na
ní
nemyslim,
Чтобы
о
тебе
не
думал,
Modlim
se
ať
mi
pošle
nějákou
jinou,
Молюсь,
чтобы
он
послал
мне
другую,
Jinak
se
už
nevyspim,
ach
ta
tvoje
máma.
Иначе
уже
не
высплюсь,
ах,
эта
твоя
мама.
Co
se
do
nás
sere,
ať
si
hlídá
toho
svýho
co
si
tahá
do
postele,
Которая
лезет
в
наши
отношения,
пусть
лучше
следит
за
своим,
кого
тащит
в
постель,
Nedostala
si
děla,
nepodváděl
jsem
tě,
i
tak
si
mě
nechtěla,
Ты
не
получала
подарков,
я
тебя
не
обманывал,
и
все
равно
ты
меня
не
хотела,
Jebat!
vrazila
si
mi
nůž
do
zad,
tak
jak
je
teda
možný,
že
na
tebe
furt
myslim,
Черт!
Ты
вонзила
мне
нож
в
спину,
так
как
же,
черт
возьми,
возможно,
что
я
все
еще
о
тебе
думаю,
Ale
bylo
by
to
takhle
pořád,
takový
dát
už
jen
péro
mezi
pysky.
Но
если
бы
так
продолжалось
всегда,
то
таким
можно
только
член
между
губ
засунуть.
Proč
se
do
nás
sere
tvoje
máma,
Почему
в
наши
отношения
лезет
твоя
мама,
Neví
vůbec
nic
není
nonstop
s
náma,
Ничего
не
знает,
ведь
не
находится
с
нами
постоянно,
Chápal
bych
kdyby
to
semnou
byl
fakt
hardcore,
Понял
бы,
если
бы
со
мной
было
реально
тяжело,
Ale
nenech
se
ovládat.
Но
не
позволяй
собой
управлять.
Zradila
si
mou
důvěru,
Ты
предала
мое
доверие,
To
pak
vyvolalo
přímou
úměru,
Это
вызвало
прямую
пропорцию,
Zasloužila
sis
sérku
sprostějch
slov,
Заслужила
порцию
грязных
слов,
Nejsi
jedna
z
těch
holek
co
nechtěj
zlo,
Ты
не
одна
из
тех
девушек,
которые
не
желают
зла,
Buď
mě
chceš
nebo
né,
žádný
drama,
Либо
хочешь
меня,
либо
нет,
никакой
драмы,
Nesmíš
se
nechávat
unášet
hormonama,
Нельзя
давать
волю
гормонам,
Kde
jsou
ty
doby
kdy
byl
chlap
kurevník,
Где
те
времена,
когда
парень
был
бабником,
A
jak
mám
asi
vědět
kolik
pér
bylo
v
ní,
И
как
я
должен
знать,
сколько
членов
было
в
ней,
A
tak
musim
zapoměnout,
И
поэтому
должен
забыть,
Prosim
boha
na
kolenou,
Молю
бога
на
коленях,
Ať
na
ní
nemyslim,
Чтобы
о
тебе
не
думал,
Modlim
se
ať
mi
pošle
nějákou
jinou,
Молюсь,
чтобы
он
послал
мне
другую,
Jinak
se
už
nevyspim,
ach
ta
tvoje
máma.
Иначе
уже
не
высплюсь,
ах,
эта
твоя
мама.
Vykašlal
jsem
se
na
tebe
i
na
tvojí
mámu,
Забил
на
тебя
и
на
твою
маму,
Nehrnuli
jsme
se
do
děcka
a
ani
do
zásnub,
Мы
не
стремились
к
ребенку
и
к
помолвке,
Zvládám
bejt
sám,
zaplať
pán
bůh,
Справляюсь
быть
один,
слава
богу,
K
čemu
by
mi
byla
pipina
na
parádu.
Зачем
мне
девка
для
показухи.
Vykašlal
jsem
se
na
tebe
i
na
tvojí
mámu,
Забил
на
тебя
и
на
твою
маму,
Nehrnuli
jsme
se
do
děcka
a
ani
do
zásnub,
Мы
не
стремились
к
ребенку
и
к
помолвке,
Zvládám
bejt
sám,
zaplať
pán
bůh,
Справляюсь
быть
один,
слава
богу,
Nemyslim
už
na
nic
jinýho
než
na
zásun.
Не
думаю
уже
ни
о
чем,
кроме
как
о
сексе.
Proč
se
do
nás
sere
tvoje
máma,
Почему
в
наши
отношения
лезет
твоя
мама,
Neví
vůbec
nic
není
nonstop
s
náma,
Ничего
не
знает,
ведь
не
находится
с
нами
постоянно,
Chápal
bych
kdyby
to
semnou
byl
fakt
hardcore,
Понял
бы,
если
бы
со
мной
было
реально
тяжело,
Ale
nenech
se
ovládat.
Но
не
позволяй
собой
управлять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ofiko
дата релиза
22-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.