Текст и перевод песни Reflect - Barco de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto-me
à
deriva,
toma
e
pousa-me
no
lago
I
feel
adrift,
take
me
and
put
me
in
the
lake
Não
deixes
chegar
ao
mar
nem
uma
gota
do
que
eu
trago
Don't
let
a
drop
of
what
I
bring
reach
the
sea
Deixa-me
ir
no
tempo
sem
madeira
no
porão
Let
me
go
back
in
time
without
any
wood
in
the
hold
Em
busca
do
vazio
que
dispensa
direcção
In
search
of
the
void
that
dispenses
direction
Como
uma
folha
dobrada,
vincada
de
certeza
Like
a
folded
leaf,
creased
with
certainty
Molhada
de
saudade
de
um
castelo
sem
princesa
Wet
with
longing
for
a
castle
without
a
princess
Vento
na
cara
e
já
não
tenho
areia
nela
Wind
in
my
face
and
I
no
longer
have
sand
on
it
Só
rugas
de
um
passado
a
queimar-se
numa
vela
Only
wrinkles
from
a
past
burning
in
a
candle
Deixa
voar
o
fumo,
deixa
ficar
o
rumo
Let
the
smoke
fly,
let
the
course
stay
Deixa
parar
o
tempo,
deixa
apagar
o
mundo
Let
time
stop,
let
the
world
disappear
Se
não
houver
maré
vou
ensopar
até
ao
fundo
If
there
is
no
tide,
I
will
get
soaked
to
the
bottom
Sem
chegar
onde
queria
antes
do
último
segundo
Without
getting
where
I
wanted
before
the
last
second
Mas
toca-me
com
os
dedos,
quero
o
teu
calor
na
proa
But
touch
me
with
your
fingers,
I
want
your
warmth
in
the
bow
Derrete
o
meu
gelo
de
orgulho
que
só
magoa
Melt
my
ice
of
pride
that
only
hurts
E
larga-me
na
água
enquanto
tento
ser
pessoa
And
let
me
go
down
in
the
water
as
I
try
to
be
a
person
Acalma
a
minha
dor
enquanto
vou
e
a
vida
escoa
Soothe
my
pain
as
I
go
and
life
drains
away
Diz-me
para
onde
vais
Tell
me
where
you're
going
Barco
de
papel
Paper
Boat
Diz-me
quem
te
levou
Tell
me
who
took
you
Do
amor
ao
fel
From
love
to
gall
Diz-me
para
onde
ir
Tell
me
where
to
go
Neste
carrossel
On
this
carousel
Diz-me
para
onde
vais
Tell
me
where
you're
going
Barco
de
papel
Paper
Boat
Diz-me
quem
te
levou
Tell
me
who
took
you
Do
amor
ao
fel
From
love
to
gall
Diz-me
para
onde
ir
Tell
me
where
to
go
Neste
carrossel
On
this
carousel
Vem
agitar
a
água
que
me
turve
este
nublado
Come
and
stir
the
water
that
clouds
this
cloudiness
Ainda
há
estrelas
no
céu
quando
o
vejo
ao
teu
lado
There
are
still
stars
in
the
sky
when
I
see
it
by
your
side
Ainda
corre
vida
em
mim
enquanto
corro
na
areia
Life
still
flows
in
me
as
I
run
on
the
sand
A
enterrar
os
pés
enquanto
a
lua
me
encandeia
Burying
my
feet
while
the
moon
dazzles
me
Vem
dar
cor
à
paleta,
pinta
esta
escala
cinza
Come
and
add
color
to
the
palette,
paint
this
gray
scale
Vem
pisar
o
chão
de
terra
até
os
ossos
serem
cinza
Come
and
tread
the
ground
of
the
earth
until
the
bones
are
gray
Voar
sem
alavanca,
amar
sem
a
promessa
Fly
without
a
lever,
love
without
a
promise
Segredar
ao
infinito
que
ficar
é
o
que
interessa
Whisper
to
infinity
that
staying
is
what
matters
E
quando
eu
falhar
e
for
sombra
gelada
And
when
I
fail
and
become
a
cold
shadow
Traz
o
teu
amor
numa
folha
dobrada
Bring
your
love
on
a
folded
leaf
Vamos
ver
o
mar
e
não
digas...
nada
Let's
go
and
see
the
sea
and
don't
say...
anything
Deixamos
o
peso
na
areia
molhada
Let's
leave
the
weight
on
the
wet
sand
Salgada
saudade
do
olho
ao
palato
Salty
longing
from
the
eye
to
the
palate
O
"amor
verdadeiro"
do
Último
acto
The
"true
love"
of
the
Last
Act
Do
palco
à
maré,
do
sonho
ao
vazio
From
stage
to
tide,
from
dream
to
void
Do
nada
ao
tudo,
preso
por
um
fio
From
nothing
to
everything,
held
by
a
thread
Amarra
essa
corda,
acorda
segura
Tie
this
rope,
wake
up
safe
Agarra
essa
corda,
a
corda
segura
Grab
this
rope,
the
safe
rope
Deixa-me
ser
capitão
do
navio
Let
me
be
the
captain
of
the
ship
Paixão
no
leme
que
te
afasta
do
frio
Passion
at
the
helm
that
keeps
you
away
from
the
cold
E
quando
a
noite
tingir
a
paisagem
And
when
night
colors
the
landscape
Empurra
com
força
e
foge
da
margem
Push
hard
and
run
away
from
the
shore
Vem
navegar
entre
amor
e
fel
Come
and
sail
between
love
and
gall
Comigo
neste
barco
de
papel
With
me
in
this
paper
boat
Diz-me
para
onde
vais
Tell
me
where
you're
going
Barco
de
papel
Paper
Boat
Diz-me
quem
te
levou
Tell
me
who
took
you
Do
amor
ao
fel
From
love
to
gall
Diz-me
para
onde
ir
Tell
me
where
to
go
Neste
carrossel
On
this
carousel
Diz-me
para
onde
vais
Tell
me
where
you're
going
Barco
de
papel
Paper
Boat
Diz-me
quem
te
levou
Tell
me
who
took
you
Do
amor
ao
fel
From
love
to
gall
Diz-me
para
onde
ir
Tell
me
where
to
go
Neste
carrossel
On
this
carousel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Cunha, Pedro Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.