Текст и перевод песни Reflect - Barco de Papel
Sinto-me
à
deriva,
toma
e
pousa-me
no
lago
Я
чувствую,
adrift,
возьми
и
брось
меня
в
озеро
Não
deixes
chegar
ao
mar
nem
uma
gota
do
que
eu
trago
Не
ждите
до
моря
ни
капли,
что
я
приношу
Deixa-me
ir
no
tempo
sem
madeira
no
porão
Отпусти
меня
на
время
без
древесины
в
подвале
Em
busca
do
vazio
que
dispensa
direcção
В
поисках
пустоты,
который
распределяет
направлении
Como
uma
folha
dobrada,
vincada
de
certeza
Как
сложенного
листа,
наиболее
выражен
уверен
Molhada
de
saudade
de
um
castelo
sem
princesa
Мокрой
тоски
в
замок
без
принцессы
Vento
na
cara
e
já
não
tenho
areia
nela
Ветер
в
лицо,
и
я
уже
не
песок
нем
Só
rugas
de
um
passado
a
queimar-se
numa
vela
Только
морщин
прошлого,
сжечь
в
свеча
Deixa
voar
o
fumo,
deixa
ficar
o
rumo
Перестает
летать,
дым,
оставляет
стоять
на
пути
Deixa
parar
o
tempo,
deixa
apagar
o
mundo
Оставляет
остановить
время,
оставляет
удалить
мира
Se
não
houver
maré
vou
ensopar
até
ao
fundo
Если
нет
прилива
я
ensopar
до
конца
Sem
chegar
onde
queria
antes
do
último
segundo
Не
добраться
туда,
куда
хотел
до
последней
секунды
Mas
toca-me
com
os
dedos,
quero
o
teu
calor
na
proa
Но
это
касается
меня
пальцами,
я
хочу
твоего
тепла
на
носу
Derrete
o
meu
gelo
de
orgulho
que
só
magoa
Тает
мой
лед
гордости,
что
только
причиняет
боль
E
larga-me
na
água
enquanto
tento
ser
pessoa
И
широкое
меня
в
воду,
а
я
стараюсь
быть
человеком
Acalma
a
minha
dor
enquanto
vou
e
a
vida
escoa
Успокаивает
мою
боль,
пока
я
иду,
и
жизнь
просачивается
Diz-me
para
onde
vais
Скажи
мне
куда
идешь
Barco
de
papel
Бумаги
лодка
Diz-me
quem
te
levou
Говорит
мне,
кто
тебя
привел
Do
amor
ao
fel
От
любви
к
желчью
Diz-me
para
onde
ir
Говорит
мне,
куда
идти
Neste
carrossel
В
этой
карусели
Diz-me
para
onde
vais
Скажи
мне
куда
идешь
Barco
de
papel
Бумаги
лодка
Diz-me
quem
te
levou
Говорит
мне,
кто
тебя
привел
Do
amor
ao
fel
От
любви
к
желчью
Diz-me
para
onde
ir
Говорит
мне,
куда
идти
Neste
carrossel
В
этой
карусели
Vem
agitar
a
água
que
me
turve
este
nublado
Происходит
движение
воды,
что
меня
turve
этот
облачно
Ainda
há
estrelas
no
céu
quando
o
vejo
ao
teu
lado
Есть
еще
звезды
на
небе,
когда
я
вижу
его
на
вашей
стороне
Ainda
corre
vida
em
mim
enquanto
corro
na
areia
По-прежнему
проходит
жизнь
на
меня,
пока
бегу
на
песке
A
enterrar
os
pés
enquanto
a
lua
me
encandeia
Закапывать
ноги
в
то
время
как
луна
меня
encandeia
Vem
dar
cor
à
paleta,
pinta
esta
escala
cinza
Поставляется
дать
цвет
на
палитре,
рисует
эта
шкала
серого
Vem
pisar
o
chão
de
terra
até
os
ossos
serem
cinza
Поставляется
попирать
землю,
до
кости,
подлежащих
серый
Voar
sem
alavanca,
amar
sem
a
promessa
Летать
без
рычага,
любить,
не
обещание
Segredar
ao
infinito
que
ficar
é
o
que
interessa
Segredar
к
бесконечности,
что
остановиться
это
то,
что
интересует
E
quando
eu
falhar
e
for
sombra
gelada
И
когда
я
ошибкой,
и
будет
тень
ледяной
Traz
o
teu
amor
numa
folha
dobrada
Приносит
любовь
в
свернутый
лист
бумаги
Vamos
ver
o
mar
e
não
digas...
nada
Давайте
посмотрим,
на
море
и
не
говори...
ничего
Deixamos
o
peso
na
areia
molhada
Мы
оставляем
вес
в
мокрый
песок
Salgada
saudade
do
olho
ao
palato
Морской
тоски
глаза
в
небо
O
"amor
verdadeiro"
do
Último
acto
"Истинной
любви"
Последний
акт
Do
palco
à
maré,
do
sonho
ao
vazio
Сцены
в
ход,
сон
в
пустоту,
Do
nada
ao
tudo,
preso
por
um
fio
Из
ничего
все,
застрял
провод
Amarra
essa
corda,
acorda
segura
Связывает
эту
веревку,
просыпается
безопасной
Agarra
essa
corda,
a
corda
segura
Хватает
этого
каната,
безопасный
Deixa-me
ser
capitão
do
navio
Позволь
мне
быть
капитаном
корабля
Paixão
no
leme
que
te
afasta
do
frio
Страсти
в
руль,
что
тебя
отдаляет
от
холода
E
quando
a
noite
tingir
a
paisagem
И
когда
ночью
раскрасить
пейзаж
Empurra
com
força
e
foge
da
margem
Толкает
с
силой,
и
бежит
от
берега
Vem
navegar
entre
amor
e
fel
Поставляется
перемещаться
между
любовью
и
желчью
Comigo
neste
barco
de
papel
Со
мной
в
этой
лодке
бумаги
Diz-me
para
onde
vais
Скажи
мне
куда
идешь
Barco
de
papel
Бумаги
лодка
Diz-me
quem
te
levou
Говорит
мне,
кто
тебя
привел
Do
amor
ao
fel
От
любви
к
желчью
Diz-me
para
onde
ir
Говорит
мне,
куда
идти
Neste
carrossel
В
этой
карусели
Diz-me
para
onde
vais
Скажи
мне
куда
идешь
Barco
de
papel
Бумаги
лодка
Diz-me
quem
te
levou
Говорит
мне,
кто
тебя
привел
Do
amor
ao
fel
От
любви
к
желчью
Diz-me
para
onde
ir
Говорит
мне,
куда
идти
Neste
carrossel
В
этой
карусели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Cunha, Pedro Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.