Reflect - Flutua - перевод текста песни на немецкий

Flutua - Reflectперевод на немецкий




Flutua
Schwebe
Quanta estrada na quilometragem?
Wie viele Kilometer auf dem Tacho?
Quanto meu ficou na paisagem?
Wie viel von mir blieb in der Landschaft?
Quanto da vida levo na bagagem?
Wie viel vom Leben trage ich im Gepäck?
E quanto no tempo passou a miragem?
Und wie viel verging in der Zeit als Fata Morgana?
Acelero e desfoco, foco o horizonte
Ich beschleunige und verliere den Fokus, fokussiere den Horizont
Não falo e penso, se falar verdade
Ich spreche nicht und denke, wenn ich die Wahrheit sage
Vou contar-te o quanto arde
Werde ich dir erzählen, wie sehr es brennt
No meu peito a saudade
In meiner Brust die Sehnsucht
Não fales comigo, tu deixa-me estar
Sprich nicht mit mir, lass mich einfach sein
sombras em mim que não podes tirar
Es gibt Schatten in mir, die du nicht entfernen kannst
luz que não chega onde queres entrar
Es gibt Licht, das nicht dorthin gelangt, wo du eintreten willst
Fantasmas em cantos de mim a gritar
Gespenster in meinen Ecken, die schreien
Para quê tanta finta se chutas ao lado?
Wozu so viele Finten, wenn du daneben schießt?
Olha p'ra mim, 'tou na área isolado
Schau mich an, ich bin isoliert im Strafraum
À espera que vejas o quanto quero
Warte darauf, dass du siehst, wie sehr ich will
À deriva no tempo enquanto espero
Treibend in der Zeit, während ich warte
Dança comigo, agarra-me perto
Tanz mit mir, halt mich fest
Aperta-me agora, desfaz o aperto
Drück mich jetzt, löse die Umarmung
Sacode o ruído que o mundo te injeta
Schüttle den Lärm ab, den die Welt dir einimpft
Pedala comigo nesta bicicleta
Fahr mit mir Rad auf diesem Fahrrad
Nada comigo nas ondas do mar
Schwimm mit mir in den Wellen des Meeres
Brinda comigo até o copo acabar
Trink mit mir, bis das Glas leer ist
Congela as estrelas em brilho infinito
Friere die Sterne in unendlichem Glanz ein
E escreve comigo o que não foi escrito
Und schreib mit mir, was nicht geschrieben wurde
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft
Fecha os olhos e agarra-me a mão
Schließe deine Augen und nimm meine Hand
Deixa-me levar-te depois do refrão
Lass mich dich nach dem Refrain mitnehmen
Aquecer o frio nesta noite de verão
Die Kälte in dieser Sommernacht erwärmen
E parar o tempo com o meu coração
Und die Zeit mit meinem Herzen anhalten
Larga o telemóvel e olha p'ra mim
Leg das Handy weg und schau mich an
Desliga-te e fica, ficamos assim
Schalte ab und bleib, wir bleiben so
A sós com o mundo, a ouvir o mar
Allein mit der Welt, das Meer hören
Com areia nos pés e brilho no olhar
Mit Sand an den Füßen und Glanz in den Augen
"Quanta estrada na quilometragem?
"Wie viele Kilometer auf dem Tacho?
Quanto meu ficou na paisagem?
Wie viel von mir blieb in der Landschaft?
Quanto da vida levo na bagagem?
Wie viel vom Leben trage ich im Gepäck?
Quanto no tempo passou a miragem?"
Wie viel verging in der Zeit als Fata Morgana?"
Abrando e foco, foco o teu sorriso
Ich bremse und fokussiere, fokussiere dein Lächeln
Sombra do passado não pisa onde eu piso
Schatten der Vergangenheit betreten nicht, wo ich gehe
Desfiz a ruína onde outrora vivi
Ich habe die Ruine zerstört, in der ich einst lebte
Escolhi viver, amar e...
Ich habe mich entschieden zu leben, zu lieben und...
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft
Flutua
Schwebe
Flutua
Schwebe
Flutua
Schwebe
Flutua
Schwebe
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft
Flutua, flutua, vamos viajar
Schwebe, schwebe, lass uns reisen
"Sou tua, sou tua", podes confessar
"Ich gehöre dir, ich gehöre dir", kannst du gestehen
Flutua, flutua e vamos brindar
Schwebe, schwebe, und lass uns anstoßen
À minha, à tua, de copos no ar
Auf mich, auf dich, mit Gläsern in der Luft





Авторы: Pedro Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.