Reflection - Spiral Bits (Plaid remix) - перевод текста песни на немецкий

Spiral Bits (Plaid remix) - Reflectionперевод на немецкий




Spiral Bits (Plaid remix)
Spiral Bits (Plaid Remix)
I know
Ich weiß
Every life's a movie
Jedes Leben ist ein Film
We got different start and stories
Wir haben unterschiedliche Anfänge und Geschichten
We got different nights
Wir haben unterschiedliche Nächte
And mornings
Und Morgen
Our scenarios ain't just boring
Unsere Szenarien sind nicht einfach nur langweilig
Naneun i yeonghwaga neomu jaemisseo
Ich finde diesen Film sehr interessant
Maeilmaeil jal jjikgo sipeo
Ich möchte ihn jeden Tag gut drehen
Nan nal sseudadeumeojugo sipeo
Ich möchte mich selbst trösten
Nal sseudadeumeojugo sipeo
Mich selbst trösten
Geunde marya gakkeum naneun naega neomuneomu miwo
Aber weißt du, manchmal hasse ich mich selbst so sehr
Sasil kkwaena jaju naneun naega neomu miwo
Eigentlich hasse ich mich ziemlich oft sehr
Naega neomu miul ttae nan ttukseome wa
Wenn ich mich so sehr hasse, komme ich nach Ttukseom
Geunyang seo isseo, iksukhan eodumgwa
Ich stehe einfach da, mit der vertrauten Dunkelheit
Ugo ineun saramdeulgwa nareul uge haneun beer
Mit lächelnden Menschen und dem Bier, das mich lächeln lässt
Seulmyeosi dagawaseo naui soneul japneun fear
Die Angst, die sich leise nähert und meine Hand nimmt
Gwaenchanha da dulsesinikka
Ist schon okay, denn alle sind zu zweit oder zu dritt
Nado chinguga isseum johjanha
Es wäre schön, wenn ich auch einen Freund hätte
Sesangeun jeolmangui tto dareun ireum
Die Welt ist ein anderer Name für Verzweiflung
Naui kineun jiguui tto dareun jireum
Meine Größe ist ein anderer Durchmesser der Erde
Naneun naui modeun gippeumija sireum
Ich bin all meine Freude und meine Last
Maeil banbokdwae nal hyanghan johgo silheum
Jeden Tag wiederholt sich das Mögen und Nichtmögen mir gegenüber
Jeogi hangangeul boneun chinguya
Hey Freund, der du dort drüben auf den Han-Fluss schaust
Uri osgiseul seuchimyeon inyeoni doelkka
Wenn sich unsere Kleider streifen, wird es Schicksal sein?
Ani uri jeonsaenge seuchyeosseulji molla
Nein, vielleicht sind wir uns in einem früheren Leben begegnet
Eojjeom sueopsi budijhyeosseuljido molla
Vielleicht sind wir unzählige Male zusammengestoßen
Eodum sogeseo saramdeureun
In der Dunkelheit scheinen die Menschen
Najboda haengbokhae boine
Glücklicher zu sein als am Tag
Dadeul jagiga isseul goseul aneunde
Alle wissen, wo ihr Platz ist
Naman harileopsi geotne
Nur ich gehe ziellos umher
Geuraedo yeogi seokkyeoineun ge deo pyeonhae
Trotzdem ist es angenehmer, hier untergemischt zu sein
Bameul samkin ttukseomeun naege
Ttukseom, das die Nacht verschluckt hat, bietet mir
Jeonhyeo dareun sesangeul geonne
Eine völlig andere Welt dar
Naneun jayuropgo sipda
Ich möchte frei sein
Jayuegeseo jayuropgo sipda
Ich möchte frei sein von der Freiheit
Jigeumeun haengbokhande bulhaenghanikka
Denn ich bin jetzt glücklich, aber unglücklich
Naneun nareul bone
Ich sehe mich selbst
Ttukseomeseo
In Ttukseom
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben
I wish I could love myself
Ich wünschte, ich könnte mich selbst lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.