Bet maijpuķītēm jāpaliek -
Refleksija
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet maijpuķītēm jāpaliek
Aber Maiglöckchen müssen bleiben
Viņas
sapņi
ir
par
to
Ihre
Träume
handeln
davon
Tālu
zemi,
mīļoto
Fernes
Land,
mein
Lieber
Viņa
tic
ka
ne
jau
Sie
glaubt,
dass
nicht
Viss
ir
tikai
melns
un
slikts
Alles
nur
schwarz
und
schlecht
ist
Viņas
naktis
ir
par
to
Ihre
Nächte
handeln
davon
Savu
mieru
pārdoto
Ihre
verkaufte
Ruhe
Un
kad
pienāks
rīts
Und
wenn
der
Morgen
kommt
Tā
atkal
visu
aizmirsīs
Wird
sie
wieder
alles
vergessen
Maijpuķītēm
piebārstīts
Mit
Maiglöckchen
übersät
Viņas
smaids
un
viņa
tic
Ihr
Lächeln
und
sie
glaubt
Sāpes
nāk
un
sāpes
iet
Schmerzen
kommen
und
Schmerzen
gehen
Bet
maijpuķītēm
jāpaliek
Aber
Maiglöckchen
müssen
bleiben
Vijolītēs
izkrāsots
In
Veilchen
gefärbt
Viņas
spīts
un
viņas
sirds
Ihr
Trotz
und
ihr
Herz
Trīc
no
bailēm
pieskarties
Zittert
vor
Angst,
dich
zu
berühren
Vijolītēs
pamosties
In
Veilchen
aufwachen
Viņas
rīti
nemelo
Ihre
Morgen
lügen
nicht
Tie
ar
smaidu
spoguļos
Sie
im
Spiegel
mit
einem
Lächeln
Stāsta
tai
cik
labi
Erzählen
ihr,
wie
gut
es
ist
Būt
līdz
galam
neīstai
Bis
zum
Ende
nicht
echt
zu
sein
Lūpas
krāsas
un
mazliet
Lippenfarbe
und
ein
wenig
Acu
tušas
piedodiet
Wimperntusche,
verzeiht
Bet
ko
lūgt
ja
dzīvē
Aber
was
soll
man
erbitten,
wenn
man
im
Leben
Tev
vairs
tiešām
nav
kur
iet
Wirklich
nirgendwo
mehr
hingehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mārtiņš Freimanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.