Текст и перевод песни Refleksija - Neredzēt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tagad
tik
zeltu
rietā
redz
Сейчас
лишь
золото
на
закате
вижу,
Kad
debesis
miglas
vāles
sedz
Когда
небо
пеленой
тумана
застилает.
Vai
vēlos
es
mosties
atkal
rīt
Хочу
ли
я
проснуться
снова
завтра?
Vien
sapņi
var
nakti
izmainīt
Лишь
сны
могут
ночь
изменить.
Tur
mēness
pa
vienai
zvaigznes
ķer
Там
луна
звезды
одну
за
другой
ловит,
Tur
viss
ko
es
vēlos
krīt
Там
все,
чего
я
желаю,
падает.
Viņš
krellēs
ver
Он
глаза
трет,
Es
zinu
jo
mosties
katru
rīt'
А
я
знаю,
потому
что
просыпаюсь
каждое
утро,
Kad
tas
ko
es
vēlos
žņaudz
ik
brīd'
Когда
то,
чего
я
желаю,
душит
меня
каждый
миг.
Ņem
taču
mani
līdzi
Возьми
же
меня
с
собой,
Ņem
taču
mani
līdzi
Возьми
же
меня
с
собой.
Zelts
maina
debesis
Золото
меняет
небо,
Debesīs
mēnesnīca
В
небе
луна.
Jauc
tās
ar
dāvanām
Смешай
их
с
дарами,
Jo
tad
kad
tevis
nav
Потому
что,
когда
тебя
нет,
Raud
manas
debesis
Плачет
мое
небо,
Raud
mana
mēnesnīca
Плачет
моя
луна.
Tagad
es
sev
tā
lēnām
mācu
Теперь
я
себя
потихоньку
учу,
Ka
man
it
nekā
no
tā
nav
žēl
Что
мне
ничуть
не
жаль
об
этом.
Un
mācos
es
sev
pa
vienai
slēpt
И
учусь
я
сама
от
себя
скрывать,
Kad
krīt
mana
zvaigzne
Когда
падает
моя
звезда,
Es
spogulim
prasu
kāpēc
tā
Я
спрашиваю
у
зеркала,
почему
же
так,
Tu
meklē
uz
vietas
to
kas
tālumā
Ты
ищешь
здесь
то,
что
вдали.
Viņš
nespēj
man
atbildēt
un
nu
ik
rītu
Оно
не
может
мне
ответить,
и
теперь
каждое
утро
Es
skatos
tam
acīs
ieraudzīt
Я
смотрю
в
его
глаза,
чтобы
увидеть.
Ņem
taču
mani
līdzi
Возьми
же
меня
с
собой,
Ņem
taču
mani
līdzi
Возьми
же
меня
с
собой.
Zelts
maina
debesis
Золото
меняет
небо,
Debesīs
mēnesnīca
В
небе
луна.
Jauc
tās
ar
dāvanām
Смешай
их
с
дарами,
Jo
tad
kad
tevis
nav
Потому
что,
когда
тебя
нет,
Raud
manas
debesis
Плачет
мое
небо,
Raud
mana
mēnesnīca
Плачет
моя
луна.
Tagad
es
sev
tā
lēnām
mācu
Теперь
я
себя
потихоньку
учу,
Ka
man
it
nekā
no
tā
nav
žēl
Что
мне
ничуть
не
жаль
об
этом.
Un
mācos
es
sev
pa
vienai
slēpt
И
учусь
я
сама
от
себя
скрывать,
Kad
krīt
mana
zvaigzne
Когда
падает
моя
звезда,
Tu
laikam
saules
ceļu
meklē
Ты,
наверное,
солнечный
путь
ищешь,
Un
vairāk
man
no
tā
nav
bail
И
меня
это
больше
не
пугает.
Tagad
es
sev
tā
lēnām
mācu
Теперь
я
себя
потихоньку
учу,
Ka
man
it
nekā
no
tā
nav
žēl
Что
мне
ничуть
не
жаль
об
этом.
Un
mācos
es
sev
pa
vienai
slēpt
И
учусь
я
сама
от
себя
скрывать,
Kad
krīt
mana
zvaigzne
Когда
падает
моя
звезда,
Kad
krīt
mana
zvaigzne
Когда
падает
моя
звезда,
Kad
krīt
mana
zvaigzne
Когда
падает
моя
звезда,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturs Gruzdins, Klavs Skujins, Dairis Teteris, Uldis Rusmanis, Normunds Zauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.