Reflex - Где же ты был - перевод текста песни на немецкий

Где же ты был - Reflexперевод на немецкий




Где же ты был
Wo warst du nur
Где же ты был, я тебя жду
Wo warst du nur, ich warte auf dich
Да я уже на восьмом уровне
Ich bin schon auf dem achten Level
Где же ты был, где я была
Wo warst du nur, wo war ich nur
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Где же ты был, как же ты жил?
Wo warst du nur, wie hast du gelebt?
Какой же я была дурою
Was war ich doch für eine Närrin
Где же ты был, куда мы бежим?
Wo warst du nur, wohin rennen wir?
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Я так хотела уметь на гитаре
Ich wollte so sehr Gitarre spielen können
И стены квартир помнят слёзы мои
Und die Wände der Wohnungen erinnern sich an meine Tränen
А сыграла жизнь свою под пиано
Doch ich spielte mein Leben auf dem Klavier
Седьмое чувство всё о любви
Der siebte Sinn alles über die Liebe
То, что писали с тобой друг другу
Das, was wir einander schrieben
Не сочиняли, а проживали
Haben wir nicht erfunden, sondern erlebt
Наши слёзы-следы следы во вселенной
Unsere Tränen-Spuren Spuren im Universum
Настоящие, как молекулы в генах
Echt, wie Moleküle in den Genen
Где же ты был, я тебя жду
Wo warst du nur, ich warte auf dich
Да я уже на восьмом уровне
Ich bin schon auf dem achten Level
Где же ты был, где я была
Wo warst du nur, wo war ich nur
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Гдe же ты был, как же ты жил?
Wo warst du nur, wie hast du gelebt?
Какой же я была дурою
Was war ich doch für eine Närrin
Где же ты был, куда мы бежим?
Wo warst du nur, wohin rennen wir?
Давай остановимся и подумаем!
Lass uns innehalten und nachdenken!
Где ты был? Где я была?
Wo warst du? Wo war ich?
Зачем было нужно так долго идти?
Warum mussten wir so lange gehen?
Я поставлю на сайлент и буду плакать
Ich stelle auf stumm und werde weinen
И буду искать наши фото в сети
Und werde unsere Fotos im Netz suchen
Смотреть любимые клипы в YouTube
Lieblingsclips auf YouTube anschauen
Где же мы были? Кто все эти люди?
Wo waren wir? Wer sind all diese Leute?
Где же ты был? Где же нас носило?
Wo warst du nur? Wo hat es uns hingetrieben?
Теперь точно знаю, город это злая сила
Jetzt weiß ich sicher, die Stadt ist eine böse Macht
Где же ты был, я тебя жду
Wo warst du nur, ich warte auf dich
Да я уже на восьмом уровне
Ich bin schon auf dem achten Level
Где же ты был, где я была
Wo warst du nur, wo war ich nur
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Где же ты был, как же ты жил?
Wo warst du nur, wie hast du gelebt?
Какой же я была дурою
Was war ich doch für eine Närrin
Где же ты был, куда мы бежим?
Wo warst du nur, wohin rennen wir?
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Где же ты был, я тебя жду
Wo warst du nur, ich warte auf dich
Да я уже на восьмом уровне
Ich bin schon auf dem achten Level
Где же ты был, где я была
Wo warst du nur, wo war ich nur
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken
Где же ты был, как же ты жил?
Wo warst du nur, wie hast du gelebt?
Какой же я была дурою
Was war ich doch für eine Närrin
Где же ты был, куда мы бежим?
Wo warst du nur, wohin rennen wir?
Давай остановимся и подумаем
Lass uns innehalten und nachdenken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.