Reflex - Город плачет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reflex - Город плачет




Город плачет
The City Cries
Город плачет под дождем, я смотрю на небо,... но нет в нем тебя,
The city cries under the rain, I look at the sky,... but you're not there,
Отражением в окне уплывут небрежно... яркие цвета.
Reflected in the window, they'll carelessly float away... bright colors.
Позову тебя в мой сон, только гром нарушит ночного неба тишину,
I'll call you into my dreams, only thunder will break the silence of the night sky,
Улыбнусь и прошепчу осторожно: тебя люблю".
I'll smile and whisper cautiously: "I love you".
Нет, слишком трудно разлюбить
No, it's too hard to fall out of love
И очень трудно разобраться,
And very hard to understand,
Так зачем же надо уходить,
So why do you have to leave,
Когда так хочется остаться.
When I want to stay so much.
Нет, слишком трудно разлюбить
No, it's too hard to fall out of love
И в последний раз смотреть в глаза,
And to look into your eyes for the last time,
Но на мгновенье унесет воспоминанье
But for a moment, a memory will carry me away
После встреч последняя слеза.
The last tear after our meetings.
Сотни листьев оборвет, ветерок проказник... осеннею порой
Hundreds of leaves will be torn off, a playful breeze... in autumn time
И печальную слезу, о тебе тоскуя... я смахну рукой.
And a sad tear, longing for you... I'll brush it away with my hand.
Снова видела во сне - ты меня любила,... я снова не в себе
I saw you again in a dream - you loved me,... I'm not myself again
И, как будто мир другой, ты меня забыла,... но мысли о тебе.
And, as if it were another world, you forgot me,... but thoughts of you remain.
Нет, слишком трудно разлюбить
No, it's too hard to fall out of love
И очень трудно разобраться,
And very hard to understand,
Так зачем же надо уходить,
So why do you have to leave,
Когда так хочется остаться.
When I want to stay so much.
Нет, слишком трудно разлюбить
No, it's too hard to fall out of love
И в последний раз смотреть в глаза,
And to look into your eyes for the last time,
Но на мгновенье унесет воспоминанье
But for a moment, a memory will carry me away
После встреч последняя слеза.
The last tear after our meetings.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.