Текст и перевод песни Reflexion - UI
Ninguno
de
nosotros
tiene
muchos
años
para
vivir,
None
of
us
have
many
years
to
live,
No
podemos
llevarnos
nada
cuando
nos
vayamos,
We
can't
take
anything
with
us
when
we
go,
Debemos
ser
ahorrativos
pero
sin
sacrificar
nuestro
bienestar.
We
must
be
thrifty
but
without
sacrificing
our
well-being.
Gasta
el
dinero
que
deba
ser
gastado,
Spend
the
money
that
should
be
spent,
Disfruta
lo
que
deba
ser
disfrutado,
dona
lo
que
te
sea
posible.
Enjoy
what
should
be
enjoyed,
donate
what
you
can.
Pero
no
le
dejes
todo
a
tus
hijos
o
a
tus
nietos,
But
don't
leave
everything
to
your
children
or
grandchildren,
Porque
no
querrás
que
se
vuelvan
unos
Because
you
wouldn't
want
them
to
become
Parásitos
esperando
el
día
en
que
mueras.
Parasites
waiting
for
the
day
you
die.
No
te
preocupes
de
lo
que
pasará
cuando
te
hayas
ido,
Don't
worry
about
what
will
happen
after
you're
gone,
Porque
cuando
te
vuelvas
polvo,
Because
when
you
turn
to
dust,
No
sentirás
si
te
alaban
o
te
critican.
You
won't
feel
whether
they
praise
or
criticize
you.
El
tiempo
para
disfrutar
la
vida
es
este
mundo
y
la
The
time
to
enjoy
life
is
in
this
world
and
the
Riqueza
que
tan
difícilmente
ganaste
debes
gozarla!
Wealth
that
you
worked
so
hard
for,
you
must
enjoy
it!
No
te
preocupes
mucho
por
tus
hijos,
Don't
worry
too
much
about
your
children,
Porque
ellos
tendrán
su
propio
destino
y
encontrarán
su
propio
camino.
Because
they
will
have
their
own
destiny
and
find
their
own
way.
No
seas
el
esclavo
de
tus
hijos,
Cuídalos,
ámalos,
consiéntelos,
Don't
be
a
slave
to
your
children,
take
care
of
them,
love
them,
spoil
them,
Pero
también
disfruta
tus
recursos
But
also
enjoy
your
resources
Financieros
en
ti
mismo
mientras
puedas.
Financially
on
yourself
while
you
can.
La
vida
debe
tener
más
cosas
que
Life
should
have
more
to
it
than
Trabajar
desde
la
cuna
a
la
tumba.
Working
from
cradle
to
grave.
No
esperes
mucho
de
tus
hijos.
Don't
expect
too
much
from
your
children.
Los
hijos
que
se
preocupan
por
sus
padres,
The
children
who
care
about
their
parents,
También
están
continuamente
ocupados
con
sus
Are
also
constantly
busy
with
their
Trabajos
y
compromisos
y
con
su
propia
vida.
Jobs
and
commitments
and
with
their
own
lives.
Muchos
hijos
que
no
se
preocupan
de
sus
padres,
Many
children
who
don't
care
about
their
parents,
Pelearán
por
sus
bienes
aún
cuando
todavía
estén
vivos
y
Will
fight
for
their
assets
even
while
they
are
still
alive
and
Desearán
que
pronto
dejen
esta
vida
para
poder
heredar
sus
Will
wish
that
they
leave
this
life
soon
so
they
can
inherit
their
Propiedades
y
riquezas.
(Pasa
hasta
en
las
mejores
familias)
Properties
and
wealth.
(It
happens
even
in
the
best
families)
Para
los
que
ya
tienen
50
años
o
más,
For
those
who
are
already
50
years
old
or
more,
No
intercambien
su
salud
por
la
riqueza
Don't
trade
your
health
for
wealth
Trabajando
de
más,
no
sea
que
caven
una
temprana
sepultura.
By
overworking,
lest
you
dig
an
early
grave.
De
mil
hectáreas
de
siembra
de
arroz,
From
a
thousand
hectares
of
rice
fields,
Solo
puedes
consumir
tres
cuartos
de
taza
de
diario,
de
mil
mansiones
You
can
only
consume
three-quarters
of
a
cup
a
day,
from
a
thousand
mansions
Sólo
necesitas
un
espacio
aproximadamente
de
8 metros
You
only
need
a
space
of
approximately
8 meters
Cuadrados
para
descansar
por
las
noches.
Squared
to
rest
at
night.
Así
que,
siempre
y
cuando
tengas
suficiente
alimento
So,
as
long
as
you
have
enough
food
Y
dinero
para
gastar,
no
necesitas
más,
es
más
que
suficiente.
And
money
to
spend,
you
don't
need
more,
it's
more
than
enough.
Debes
vivir
feliz.
Cada
familia
tiene
sus
propios
problemas.
You
must
live
happily.
Every
family
has
its
own
problems.
No
te
compares
con
los
otros
midiendo
tu
fama
y
status
social,
Don't
compare
yourself
to
others
by
measuring
your
fame
and
social
status,
O
para
ver
los
hijos
de
quién
tienen
Or
to
see
whose
children
have
Más
éxito,
y
cosas
así,
en
lugar
de
éso,
More
success,
and
things
like
that,
instead
of
that,
Reta
a
otros
a
que
logren
felicidad,
salud,
Challenge
others
to
achieve
happiness,
health,
Gozo,
calidad
de
vida
y
vivir
más
tiempo.
Joy,
quality
of
life
and
living
longer.
Acepta
las
cosas
que
no
puedes
cambiar,
Accept
the
things
you
cannot
change,
Si
te
preocupas
demasiado
puedes
estropear
tu
salud.
If
you
worry
too
much
you
can
ruin
your
health.
Debes
crear
tu
propio
bienestar
y
encontrar
tu
propia
felicidad,
You
must
create
your
own
well-being
and
find
your
own
happiness,
Siempre
y
cuando
tengas
buen
estado
de
ánimo,
buena
disposición,
As
long
as
you
have
a
good
mood,
a
good
disposition,
Haciendo
cosas
que
te
diviertan
y
Doing
things
that
entertain
you
and
Alegren
diariamente,
así
qiue
a
vivir
días
felices.
Make
you
happy
every
day,
so
live
happy
days.
Un
día
sin
felicidad,
es
un
día
que
pierdes.
A
day
without
happiness
is
a
day
lost.
Un
día
vivido
felizmente,
es
un
día
ganado.
A
day
lived
happily
is
a
day
gained.
Teniendo
buen
ánimo,
la
enfermedad
se
curará:
Being
in
a
good
mood,
the
disease
will
be
cured:
Teniendo
un
espíritu
alegre,
la
enfermedad
se
curará
más
rápido,
Having
a
cheerful
spirit,
the
disease
will
be
cured
faster,
Manteniendo
muy
en
alto
el
ánimo,
Keeping
your
spirits
high,
Siempre
con
alegría,
la
enfermedad
nunca
se
acercará.
Always
with
joy,
the
disease
will
never
come
near.
Con
un
buen
carácter,
el
adecuado
ejercicio,
alimentos
saludables
With
a
good
character,
adequate
exercise,
healthy
food
Y
un
consumo
razonable
de
vitaminas
y
minerales,
And
a
reasonable
consumption
of
vitamins
and
minerals,
Se
espera
que
tengas
otros
40
o
50
You
are
expected
to
have
another
40
or
50
Años
de
vida
saludable
y
placentera.
Years
of
healthy
and
enjoyable
life.
Pero
sobre
todo,
aprende
a
apreciar
la
bondad
en
todo...
FAMILIA,
But
above
all,
learn
to
appreciate
the
goodness
in
everything...
FAMILY,
AMIGOS,
ellos
te
harán
sentir
joven,
FRIENDS,
they
will
make
you
feel
young,
Revivir
los
buenos
momentos,
los
pasajes
interesantes
de
tu
vida.
Relive
the
good
times,
the
interesting
passages
of
your
life.
Dicen
que,
en
la
vida
quien
pierde
el
techo,
gana
las
estrellas.
They
say
that,
in
life,
whoever
loses
the
roof,
wins
the
stars.
Y
es
así.
A
veces
pierdes
lo
que
no
And
it
is
so.
Sometimes
you
lose
what
you
don't
Querías,
pero
conquistas
lo
que
nunca
imaginaste.
Wanted,
but
you
conquer
what
you
never
imagined.
No
todo
depende
del
tiempo,
sino
de
la
actitud.
Not
everything
depends
on
time,
but
on
attitude.
El
tiempo
es
como
un
río,
nunca
podrás
tocar
dos
veces,
Time
is
like
a
river,
you
can
never
touch
twice,
Porque
el
agua
ya
pasó
y
nunca
pasará
de
nuevo.
Because
the
water
has
already
passed
and
will
never
pass
again.
Aprovecha
cada
minuto
de
tu
vida
y
recuerda:
Make
the
most
of
every
minute
of
your
life
and
remember:
Nunca
te
fijes
en
la
apariencia,
porque
ésta
cambia
con
el
tiempo.
Never
look
at
appearances,
because
they
change
with
time.
No
busques
a
las
personas
perfectas,
éstas
no
existen.
Don't
look
for
perfect
people,
they
don't
exist.
Más
busca
por
encima
de
todo,
Look
above
all,
A
alguien
que
sepa
tu
verdadero
valor.
For
someone
who
knows
your
true
value.
Ten
4 amores:
Dios,
la
vida,
la
familia
y
los
amigos.
Have
4 loves:
God,
life,
family
and
friends.
Dios,
porque
es
el
dueño
de
la
vida,
God,
because
he
is
the
owner
of
life,
La
vida,
porque
es
corta,
Life,
because
it
is
short,
La
familia,
porque
es
única
y
Family,
because
it
is
unique
and
Los
amigos,
porque
cada
vez
escasean
más.
Friends,
because
they
are
becoming
increasingly
scarce.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
UI
дата релиза
30-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.