Текст и перевод песни Refused - Dawkins Christ - Live
The
thought
of
love
triggers
lonely
hearts
Мысль
о
любви
возбуждает
Одинокие
сердца.
Gladly
reaching
out
just
to
be
a
part
С
радостью
протягиваю
руку
просто
чтобы
быть
частью
этого
So
we
live
to
serve,
made
it
into
an
art
Поэтому
мы
живем,
чтобы
служить,
превратив
это
в
искусство.
The
thought
of
love
triggers
lonely
hearts
Мысль
о
любви
возбуждает
Одинокие
сердца.
Gladly
reaching
out
just
to
be
a
part
С
радостью
протягиваю
руку
просто
чтобы
быть
частью
этого
So
we
live
to
serve,
made
it
into
an
art
Поэтому
мы
живем,
чтобы
служить,
превратив
это
в
искусство.
How
shallow
the
soul
Как
мелка
душа
How
deep
the
fear
Как
глубок
страх
How
grave
the
hunger
Как
тяжел
этот
голод
To
get
out
of
here
Чтобы
выбраться
отсюда.
Fear
and
hate
keeps
us
in
line
Страх
и
ненависть
держат
нас
в
узде.
As
we
climb
crosses
of
our
own
design
Когда
мы
взбираемся
на
кресты
нашего
собственного
замысла
Nails
in
our
flesh,
hammers
in
our
minds
Гвозди
в
нашей
плоти,
молоты
в
наших
умах.
Feels
like
I've
got
Такое
чувство,
что
у
меня
есть
...
Dawkins'
head
Голова
Докинза
Praise
the
lord
Хвала
Господу!
All
the
brahmin
masses
they'll
come
back
again
Все
массы
браминов
они
вернутся
снова
They've
got
lord
Krsna
to
guide
their
hand
Господь
Кришна
ведет
их
за
руку.
Gotama's
flock
they
don't
mind
the
chains
Стадо
готамы
они
не
против
цепей
They
know
nirvana
will
end
their
pain
Они
знают,
что
нирвана
положит
конец
их
боли.
And
the
Avestan
pupils,
the
forsakers
of
druj
И
авестийские
ученики,
отрекшиеся
от
друха.
They'll
be
one
with
the
maker
when
they're
one
with
the
truth
Они
станут
одним
целым
с
создателем,
когда
станут
одним
целым
с
истиной.
All
of
Luther's
children
gladly
suffer
now
Теперь
все
дети
Лютера
с
радостью
страдают.
They'll
get
pie
in
the
sky
on
the
day
they
die
Они
получат
пирог
в
небе
в
день
своей
смерти.
But
what
about
me
Но
как
насчет
меня
Got
no
soul
to
sell
У
меня
нет
души,
которую
можно
продать.
Refused
salvation
Отказано
в
спасении
Did
my
time
in
hell
Отсидел
свое
время
в
аду
No
absolution,
no
alibis
Ни
отпущения
грехов,
ни
оправдания.
Just
belief
and
doubt
and
then
we
die
Только
вера
и
сомнение,
а
потом
мы
умираем.
We
furnish
the
void
with
our
attempts
at
lives
Мы
наполняем
пустоту
нашими
попытками
жить.
Nietzsche's
soul
Душа
Ницше
Dawkins'
cock
Член
Докинза
In
a
god-shaped
hole
В
дыре
в
форме
бога.
How
shallow
the
soul
Как
мелка
душа
How
deep
the
fear
Как
глубок
страх
How
grave
the
need
Как
тяжела
эта
нужда
There's
just
one
way
out
of
here
Отсюда
есть
только
один
выход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sandström, Dennis Lyxzén, Kristofer Steen, Magnus Flagge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.