Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fusible Front
Anpassungsfähige Fassade
A
fashion
a
trend
that's
what
it
meant
to
you.
Eine
Mode,
ein
Trend,
das
ist
es,
was
es
dir
bedeutete.
The
ideals
the
thought
they
never
got
to
you.
Die
Ideale,
der
Gedanke,
sie
erreichten
dich
nie.
Search
for
acceptance,
to
fit
the
crowd.
Suche
nach
Akzeptanz,
um
dich
der
Menge
anzupassen.
To
think
for
yourself
is
not
allowed.
Selbst
zu
denken
ist
nicht
erlaubt.
Take
the
easy
way,
to
be
accepted.
Du
nimmst
den
einfachen
Weg,
um
akzeptiert
zu
werden.
I'll
rather
be
myself
and
be
rejected.
Ich
bin
lieber
ich
selbst
und
werde
abgelehnt.
I
won't
sell
out
to
your
stupid
trends,
Ich
werde
mich
nicht
an
deine
dummen
Trends
verkaufen,
True
to
myself
until
the
end.
Mir
selbst
treu
bis
zum
Ende.
Fashion
manners,
there
not
for
me,
Modische
Manieren,
die
sind
nichts
für
mich,
As
you
are
now
I'll
never
be.
So
wie
du
jetzt
bist,
werde
ich
niemals
sein.
Mainstream
going,
changing
face,
Mit
dem
Mainstream
gehend,
das
Gesicht
wechselnd,
If
I'm
not
like
you
am
I
outta
place?
Wenn
ich
nicht
wie
du
bin,
bin
ich
dann
fehl
am
Platz?
I
know
my
convictions
and
where
I
stand,
Ich
kenne
meine
Überzeugungen
und
wo
ich
stehe,
I
guess
I
got
the
upperhand.
Ich
schätze,
ich
habe
die
Oberhand.
A
phony,
a
sellout
that's
what
you
are,
Eine
Heuchlerin,
eine
Verräterin,
das
bist
du,
Claim
it's
hardcore,
no
it's
not
by
far.
Du
behauptest,
es
sei
Hardcore,
nein,
das
ist
es
bei
weitem
nicht.
What's
wrong
with
thinking
for
oneself
Was
ist
falsch
daran,
für
sich
selbst
zu
denken
Instead
of
trying
to
fit
in
like
everybody
else?
Anstatt
zu
versuchen,
sich
anzupassen
wie
jede
andere
auch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Lyxzen, David Per Sandstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.