Refused - Worms Of The Senses / Faculties Of The Skull - перевод текста песни на немецкий

Worms Of The Senses / Faculties Of The Skull - Refusedперевод на немецкий




Worms Of The Senses / Faculties Of The Skull
Würmer der Sinne / Fähigkeiten des Schädels
They told me that the classics never go out of style but, they do, they do.
Sie sagten mir, dass Klassiker nie aus der Mode kommen, aber das tun sie, das tun sie.
Somehow baby, I never thought that we do too.
Irgendwie, Baby, hätte ich nie gedacht, dass wir das auch tun würden.
I got a bone to pick with capitalism and a few to break
Ich habe ein Hühnchen mit dem Kapitalismus zu rupfen und ein paar Knochen zu brechen
Grab us by the throat and shake the life away
Packt uns an der Kehle und schüttelt das Leben aus uns heraus
Human life is not commodity, figures, statistics or make believe
Menschliches Leben ist keine Ware, keine Zahlen, keine Statistiken oder Einbildung
And yeah, I like eating excrement, not getting paid for it
Und ja, ich mag es, Exkremente zu essen, ohne dafür bezahlt zu werden
Play the guilt, play the fear & play the anxiety
Spielt die Schuld, spielt die Angst & spielt die Beklemmung
And yeah, I like eating excrement, not getting paid for it
Und ja, ich mag es, Exkremente zu essen, ohne dafür bezahlt zu werden
Play the guilt, play the fear & play the anxiety
Spielt die Schuld, spielt die Angst & spielt die Beklemmung
Seduced by the opportunity and robbed of hope
Verführt durch die Gelegenheit und der Hoffnung beraubt
Alien nation is not commodity, figures, statistics or make believe
Entfremdete Nation ist keine Ware, keine Zahlen, keine Statistiken oder Einbildung
Yeah!
Yeah!
One more time. Oh!
Noch einmal. Oh!
Marginalize away the joy and sell us boredom
Marginalisiert die Freude weg und verkauft uns Langeweile
And yeah, I like working doing nothing, not making anything
Und ja, ich mag es, zu arbeiten und nichts zu tun, nichts herzustellen
Blame the poor, blame the uneducated & blame the sick
Gebt den Armen die Schuld, gebt den Ungebildeten die Schuld & gebt den Kranken die Schuld
And yeah, I like working doing nothing, not making anything
Und ja, ich mag es, zu arbeiten und nichts zu tun, nichts herzustellen
Blame the poor, blame the uneducated & blame the sick
Gebt den Armen die Schuld, gebt den Ungebildeten die Schuld & gebt den Kranken die Schuld
I got a bone to pick and a few to break
Ich habe ein Hühnchen zu rupfen und ein paar Knochen zu brechen
I took the first bus out of Coca-Cola city
Ich nahm den ersten Bus raus aus Coca-Cola-Stadt
It made me feel all nauseous & shitty
Davon wurde mir ganz übel & beschissen
I took the first bus out of Shell town
Ich nahm den ersten Bus raus aus Shell-Stadt
Cos they didn't want me all hanging around
Weil sie nicht wollten, dass ich da rumhänge
Yeah! Yeah! I took the first bus
Yeah! Yeah! Ich nahm den ersten Bus
Yeah, baby! I took the first bus
Yeah, Baby! Ich nahm den ersten Bus
I took the first bus out of Coca-Cola city
Ich nahm den ersten Bus raus aus Coca-Cola-Stadt
It made me feel all nauseous & shitty
Davon wurde mir ganz übel & beschissen
I took the first bus out of Shell town
Ich nahm den ersten Bus raus aus Shell-Stadt
Cos they didn't want me all hanging around
Weil sie nicht wollten, dass ich da rumhänge
Yeah! Yeah! I took the first bus
Yeah! Yeah! Ich nahm den ersten Bus
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's take the first bus out of here
Lass uns den ersten Bus hier raus nehmen
Let's go!
Los geht's!
Yeah!
Yeah!





Авторы: Dennis Lyxzen, David Sandstrom, Kristofer Steen, Jon Brannstrom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.