Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallucination
Halluzination
You
must
be
single,
that
must
be
why
Du
musst
Single
sein,
das
muss
der
Grund
sein
You
sent
me
some
poem
the
other
night
Du
hast
mir
neulich
ein
Gedicht
geschickt
That
shit's
confusing,
I
have
to
say
Der
Mist
ist
verwirrend,
muss
ich
sagen
Oh,
you
have
got
some
nerve
talking
that
way,
yeah
Oh,
du
hast
Nerven,
so
zu
reden,
yeah
Turn
it
up
to
let
me
know
Zeig
mir
deutlich,
um
mich
wissen
zu
lassen
You
would
still
give
us
a
go
Du
würdest
uns
noch
eine
Chance
geben
I'm
sorry
but
we've
done
this
all
before
Es
tut
mir
leid,
aber
wir
haben
das
alles
schon
durchgemacht
It's
just
another
show
Es
ist
nur
eine
weitere
Show
Another
story
to
be
told
Eine
weitere
Geschichte,
die
erzählt
wird
I'm
foolish,
I
believed
you,
but
now
I
know
Ich
war
töricht,
ich
habe
dir
geglaubt,
aber
jetzt
weiß
ich
es
Don't
try
to
impress
me,
I
know
you're
intending
Versuch
nicht,
mich
zu
beeindrucken,
ich
weiß,
du
beabsichtigst
To
hurt
me
again
Mich
wieder
zu
verletzen
You
look
like
a
vision,
but
now
I'm
beginning
Du
siehst
aus
wie
eine
Erscheinung,
aber
jetzt
beginne
ich
To
see
through
the
haze
Durch
den
Nebel
zu
sehen
Don't
be
so
fake,
oh
Sei
nicht
so
falsch,
oh
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
Don't
be
so
fake,
oh
Sei
nicht
so
falsch,
oh
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
(Your
love
is
a
hallucination)
(Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination)
(Your
love
is
a
hallucination)
(Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination)
Romeo,
baby,
he's
not
the
king
Romeo,
Baby,
er
ist
nicht
der
König
Although
nobody
knows
me
quite
like
him
Obwohl
niemand
mich
so
gut
kennt
wie
er
Now
that
I'm
older,
I
expect
to
be
wise
Jetzt,
wo
ich
älter
bin,
erwarte
ich,
weise
zu
sein
The
truth
is
out
there
somewhere
in
between
the
lines,
yeah
Die
Wahrheit
liegt
irgendwo
zwischen
den
Zeilen,
yeah
It's
just
another
show
Es
ist
nur
eine
weitere
Show
Another
story
to
be
told
Eine
weitere
Geschichte,
die
erzählt
wird
I'm
foolish,
I
believed
you,
but
now
I
know
Ich
war
töricht,
ich
habe
dir
geglaubt,
aber
jetzt
weiß
ich
es
Don't
try
to
impress
me,
I
know
you're
intending
Versuch
nicht,
mich
zu
beeindrucken,
ich
weiß,
du
beabsichtigst
To
hurt
me
again
Mich
wieder
zu
verletzen
You
look
like
a
vision,
but
now
I'm
beginning
Du
siehst
aus
wie
eine
Erscheinung,
aber
jetzt
beginne
ich
To
see
through
the
haze
Durch
den
Nebel
zu
sehen
Don't
be
so
fake,
oh
Sei
nicht
so
falsch,
oh
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
Don't
be
so
fake
(oh,
no),
oh
(oh,
no)
Sei
nicht
so
falsch
(oh,
nein),
oh
(oh,
nein)
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
Don't
be
so
fake,
you're
not
fooling
anyone
Sei
nicht
so
falsch,
du
täuschst
niemanden
(Your
love
is
a
hallucination)
(Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination)
Don't
be
so
fake,
you're
not
fooling
anyone
Sei
nicht
so
falsch,
du
täuschst
niemanden
(Your
love
is
a
hallucination)
(Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination)
Don't
be
so
fake,
oh
Sei
nicht
so
falsch,
oh
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
Don't
be
so
fake,
oh
Sei
nicht
so
falsch,
oh
Your
love
is
a
hallucination
Deine
Liebe
ist
eine
Halluzination
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman, Joel Little, Nadia Mladjao, Olly Alexander, Regard, Stéphane Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.