Regazzino - Out - перевод текста песни на немецкий

Out - Regazzinoперевод на немецкий




Out
Draußen
Ho imparato che le palle non le fa l'età
Ich habe gelernt, dass Eier nicht vom Alter kommen
Loro parlano di me e non ne hanno la metà
Sie reden über mich und haben nicht mal die Hälfte davon
Sti figli di papà mi fanno pietà
Diese Papasöhnchen tun mir leid
Quali matti li faccio piangere e poi gli cola il make up
Was für Verrückte, ich bringe sie zum Weinen und dann verläuft ihr Make-up
Liricamente sono il Norris del rap italiano
Lyrisch bin ich der Norris des italienischen Rap
Coi tuoi vorreste fare i forti, se parli fai piano
Mit deinen Leuten wollt ihr stark sein, wenn du redest, sprich leise
Mi vieni incontro ma poi corri e scappi lontano
Du kommst auf mich zu, aber dann rennst du weg und fliehst weit
Tanto per te ce li ho già pronti due schiaffi per mano
Für dich habe ich schon zwei Schläge pro Hand bereit
Facci largo che passiamo siamo tanti e forti
Macht Platz, wir kommen, wir sind viele und stark
Con due barre trovi rapper nei campi morti
Mit zwei Zeilen findest du Rapper auf den Friedhöfen
Non mi dire nulla vieni e dammi i solti
Sag mir nichts, komm und gib mir das Geld
Che a sta scena di venduti ormai ho fatto gli anticorpi
Denn für diese Szene von Ausverkauften habe ich schon Antikörper entwickelt
Ringrazio sempre i miei fratelli che sono la fuori
Ich danke immer meinen Brüdern, die da draußen sind
Perché è grazie a loro che noi saremo i migliori
Denn dank ihnen werden wir die Besten sein
Poi mia madre e mio padre che mi hanno dato dei valori
Dann meiner Mutter und meinem Vater, die mir Werte gegeben haben
Perché conosco chi è in strada e campa senza i genitori
Denn ich kenne die, die auf der Straße sind und ohne Eltern leben
Siamo fuori di qua, siamo fuori di testa
Wir sind hier draußen, wir sind durchgeknallt
Siamo fuori in strada da soli nella tempesta
Wir sind draußen auf der Straße, allein im Sturm
Fuori dagli schemi che spiegava la maestra
Außerhalb der Schemata, die die Lehrerin erklärte
Siamo fuori e basta la cosa bella è questa
Wir sind einfach draußen und das ist das Schöne daran
Siamo fuori di qua (siamo fuori di qua)
Wir sind hier draußen (wir sind hier draußen)
Siamo fuori di testa (siamo fuori di testa)
Wir sind durchgeknallt (wir sind durchgeknallt)
Siamo fuori in strada (siamo fuori in strada)
Wir sind draußen auf der Straße (wir sind draußen auf der Straße)
Siamo fuori e basta la cosa bella è questa
Wir sind einfach draußen und das ist das Schöne daran
Dico ciò che penso non mi pongo problemi
Ich sage, was ich denke, ich mache mir keine Probleme
Sono diverso normale che non li cago sti scemi
Ich bin anders, natürlich beachte ich diese Idioten nicht
Perché lo faccio come voglio non rispetto gli schemi
Weil ich es mache, wie ich will, ich respektiere keine Schemata
Scavalco muri coi suoni cercando celi sereni
Ich überwinde Mauern mit Klängen und suche heitere Himmel
Metto rime sul foglio che rimarranno agli eredi
Ich schreibe Reime auf Papier, die den Erben bleiben werden
Sono cresciuto ad orgoglio non sono quello che credi
Ich bin mit Stolz aufgewachsen, ich bin nicht der, den du glaubst
Io prendo il volo si da solo anche con i pesi ai piedi
Ich hebe ab, ja, allein, auch mit Gewichten an den Füßen
Che tanto la vittoria arriva solo quando non cedi frate
Denn der Sieg kommt nur, wenn du nicht aufgibst, Bruder
Non sei come noi, non come i raga
Du bist nicht wie wir, nicht wie die Jungs
Sulla stessa strada solo per la squadra
Auf demselben Weg, nur für die Mannschaft
La mia family sta qui si comunque vada
Meine Familie ist hier, egal was passiert
Vogliamo quel cash quindi zitto e paga
Wir wollen das Geld, also sei still und zahl
Vaga la mente mentre in bocca ho la savana
Der Geist schweift, während ich die Savanne im Mund habe
Sta pussy abbracciata mi sussurra che mi ama
Dieses Mäuschen umarmt mich und flüstert, dass sie mich liebt
Un'altra che mi chiama sembra quasi la madama
Eine andere ruft mich an, es scheint fast die Polizei zu sein
Si ma sono zero entrambe in testa ho solo mia dama fra
Ja, aber beide sind null, im Kopf habe ich nur meine Süße, Schatz
Ho visto i fra distruggersi con una notte
Ich habe gesehen, wie sich Freunde mit einer Nacht zerstören
Ti fanno stare zitto senza fare a botte
Sie bringen dich zum Schweigen, ohne sich zu prügeln
La tua figa ci guarda e vuole andare oltre
Deine Süße schaut uns an und will weiter gehen
Mi da un bacio e mi dice sei troppo forte
Sie gibt mir einen Kuss und sagt, du bist zu stark
Siamo fuori di qua, siamo fuori di testa
Wir sind hier draußen, wir sind durchgeknallt
Siamo fuori in strada da soli nella tempesta
Wir sind draußen auf der Straße, allein im Sturm
Fuori dagli schemi che spiegava la maestra
Außerhalb der Schemata, die die Lehrerin erklärte
Siamo fuori e basta la cosa bella è questa
Wir sind einfach draußen und das ist das Schöne daran
Siamo fuori di qua (siamo fuori di qua)
Wir sind hier draußen (wir sind hier draußen)
Siamo fuori di testa (siamo fuori di testa)
Wir sind durchgeknallt (wir sind durchgeknallt)
Siamo fuori in strada (siamo fuori in strada)
Wir sind draußen auf der Straße (wir sind draußen auf der Straße)
Siamo fuori e basta la cosa bella è questa
Wir sind einfach draußen und das ist das Schöne daran






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.