Reggaeton Band - Pobre Diabla - перевод текста песни на немецкий

Pobre Diabla - Reggaeton Bandперевод на немецкий




Pobre Diabla
Arme Teufelin
Pobre diabla se dice que se te ha visto por la calle vagando
Arme Teufelin, man sagt, man hat dich auf der Straße umherirrend gesehen,
Llorando por un hombre que no vale un centavo
weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist.
Pobre diabla y llora por un pobre diablo (Eliel)
Arme Teufelin, und sie weint um einen armen Teufel (Eliel)
Pobre diabla se dice que se te ha visto por la calle vagando
Arme Teufelin, man sagt, man hat dich auf der Straße umherirrend gesehen,
Llorando por un hombre que no vale un centavo
weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist.
Pobre diabla y llora por un pobre diablo
Arme Teufelin, und sie weint um einen armen Teufel.
Que no te valorizó nunca y que nunca lo hará
Der dich nie geschätzt hat und es nie tun wird,
Que sólo te hizó llorar
der dich nur zum Weinen gebracht hat,
Pero lo amas
aber du liebst ihn.
Que no te valorizó
Der dich nie geschätzt hat,
Cuando con besos te hechizó
als er dich mit Küssen verzauberte,
Que sólo te utilizó y hasta te embarazó
der dich nur benutzt und sogar geschwängert hat.
Pobre diabla se dice que se te ha visto por la calle vagando
Arme Teufelin, man sagt, man hat dich auf der Straße umherirrend gesehen,
Llorando por un hombre que no vale un centavo
weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist.
Pobre diabla y llora por un pobre diablo
Arme Teufelin, und sie weint um einen armen Teufel.
Se te ve llorar llorar sólo llorar llorar
Man sieht dich weinen, weinen, nur weinen, weinen,
Ya no bailas más llorar todo es llorar llorar
du tanzt nicht mehr, weinen, alles ist Weinen, Weinen.
Pobre diabla se dice que se te ha visto por la calle vagando
Arme Teufelin, man sagt, man hat dich auf der Straße umherirrend gesehen,
Llorando por un hombre que no vale un centavo
weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist.
Pobre diabla y llora por un pobre diablo (Eliel)
Arme Teufelin, und sie weint um einen armen Teufel (Eliel)
Pa los de la bachata Yo tengo tengo tengo
Für die Bachata-Leute, ich habe, ich habe, ich habe,
Yo tengo tengo tengo
ich habe, ich habe, ich habe,
Yo tengo tengo tengo
ich habe, ich habe, ich habe,
Yo tengo tengo tengo
ich habe, ich habe, ich habe,
Pa los de monte cristi
Für die Leute aus Monte Cristi,
Pa los tigres de la republica
für die Jungs aus der Republik.
Que no te valorizó nunca y que nunca lo hará
Der dich nie geschätzt hat und es nie tun wird,
Que sólo te hizó llorar pero lo amas
der dich nur zum Weinen gebracht hat, aber du liebst ihn.
Que no te valorizó cuando con besos te hechizó
Der dich nie geschätzt hat, als er dich mit Küssen verzauberte,
Que sólo te utilizó y hasta te embarazó a ti
der dich nur benutzt und dich sogar geschwängert hat.
Pobre diabla se dice que se te ha visto por la calle vagando
Arme Teufelin, man sagt, man hat dich auf der Straße umherirrend gesehen,
Llorando por un hombre que no vale un centavo
weinend um einen Mann, der keinen Cent wert ist.
Pobre diabla llora por que soy tu pobre diablo
Arme Teufelin, weine um mich, denn ich bin dein armer Teufel.
Pobre diabla llora por que soy tu pobre diablo
Arme Teufelin, weine um mich, denn ich bin dein armer Teufel.
Pobre diabla llora por soy tu pobre diablo (Eliel)
Arme Teufelin, weine um mich, ich bin dein armer Teufel (Eliel)
Tu sabe pobre diabla (yo tengo tengo tengo)
Du weißt, arme Teufelin (ich habe, ich habe, ich habe)
Yo tengo tengo tengo
Ich habe, ich habe, ich habe.
Pobre diabla
Arme Teufelin.





Авторы: William Landron Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.