Текст и перевод песни Reggaeton G. - Pasarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Flow
la
discoteka
2
Flow
la
discoteka
2
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
I
invite
you
to
my
runway,
damsel,
come
on
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Of
the
good
kind,
wait
under
the
full
moon
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
At
the
seashore,
no
clothes,
no
towel
Modelandome
acapella
Modeling
a
cappella
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
I
love
you
and
I
hope
what
I
want
comes
true
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
The
stray
dog
from
your
garden,
your
gardener,
has
arrived
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
What
are
you
waiting
for,
come
on,
let's
go
quickly
Antes
que
caiga
un
aguacero
Before
a
downpour
falls
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want,
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long,
let
me
give
you
"shh"
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
me
here
alone,
look
at
the
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
bed
empty
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
Waiting
for
you
to
be
mine
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
(ooh
aaah)
A
thousand
pleasures
I
will
make
you
feel
(ooh
aaah)
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
(ee
ooh)
A
thousand
adventures
I
will
make
you
live
(ee
ooh)
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
(ooh
aaah)
Your
fantasies
I
will
fulfill
(ooh
aaah)
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
(ee
ooh)
If
you
dare
to
come
with
me
(ee
ooh)
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
If
you
want,
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
All
night
long,
let
me
give
you
"shh"
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Baby
tell
me
what
you
want
and
I'll
give
you
whatever
you
want
Toa
la
noche
entera
que
te
de
All
night
long,
let
me
give
it
to
you
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
yo
aki
solo,
mira
que
ironia
And
me
here
alone,
look
at
the
irony
En
esa
cama
vacia
In
that
empty
bed
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Raining
night
and
day
Y
tu
solita
quien
lo
diria
And
you
alone,
who
would
have
thought
Tengo
mi
cama
vacia
I
have
my
bed
empty
Y
asi
pasa
noche
y
dia
And
so
it
goes
night
and
day
Esperando
que
seas
mia
(a
para-raa)
Waiting
for
you
to
be
mine
(a
para-raa)
Si
eres
fotogenica
If
you're
photogenic
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Come,
I
invite
you
to
my
runway
Si
lo
tuyo
es
modelar
If
modeling
is
your
thing
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Well,
I
invite
you
to
my
runway
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
paque
te
lo
vacile...
Floooow,
la
discoteka
2 aii
ya-yaa
so
I
can
tease
you...
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Charlatan!
aii
ya-yaa
el
dalmeichon
a
lo
mexican
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.