Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer la vi (Made famous by Don Omar) (Cover version)
Ayer la vi (Bekannt durch Don Omar) (Coverversion)
Ayer
la
vi
por
ahí
tomando
Gestern
sah
ich
sie
dort
trinken,
Queriendo
morir,
llorando
sterben
wollend,
weinend.
Quién
le
hizo
eso
a
ella,
tan
bella
Wer
hat
ihr
das
angetan,
so
schön,
Que
ahoga
hoy
sus
sueños
en
esa
botella
dass
sie
heute
ihre
Träume
in
dieser
Flasche
ertränkt?
Usted
se
fue
y
la
dejó
en
un
rincón
llorando
Du
bist
gegangen
und
hast
sie
weinend
in
einer
Ecke
zurückgelassen,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
flehe
um
ihre
Küsse.
Como
no
pudo
ver
lo
que
por
dentro
es
Wie
konntest
du
nicht
sehen,
was
in
ihr
steckt?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Sie
will
nicht
mehr
lieben,
und
was
kann
ich
tun?
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Es
war
alles
deine
Schuld,
dass
du
sie
weinend
zurückgelassen
hast,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
flehe
um
ihre
Küsse.
Como
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es
Wie
konntest
du
nicht
sehen,
was
in
ihr
steckt?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Sie
will
nicht
mehr
lieben,
und
was
kann
ich
tun?
Nadie
deja
que
muera
una
flor
tan
bella
Niemand
lässt
eine
so
schöne
Blume
sterben,
Ni
deja
sin
castillo
a
una
doncella
noch
lässt
er
eine
Jungfrau
ohne
Schloss.
Quién
bajó
del
firmamento
tan
linda
estrella
Wer
hat
diesen
wunderschönen
Stern
vom
Himmel
geholt,
Le
pagó
con
sufrimiento
y
hoy
no
brilla
ella
bezahlte
sie
mit
Leid,
und
heute
strahlt
sie
nicht
mehr.
Nadie
deja
que
muera
una
flor
tan
bella
Niemand
lässt
eine
so
schöne
Blume
sterben,
Ni
deja
sin
castillo
a
una
doncella
noch
lässt
er
eine
Jungfrau
ohne
Schloss.
Quién
bajó
del
firmamento
tan
linda
estrella
Wer
hat
diesen
wunderschönen
Stern
vom
Himmel
geholt,
Le
pagó
con
sufrimiento
y
ya
no
brilla
ella
bezahlte
sie
mit
Leid,
und
jetzt
strahlt
sie
nicht
mehr.
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Es
war
alles
deine
Schuld,
dass
du
sie
weinend
zurückgelassen
hast,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
flehe
um
ihre
Küsse.
Como
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es
Wie
konntest
du
nicht
sehen,
was
in
ihr
steckt?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Sie
will
nicht
mehr
lieben,
und
was
kann
ich
tun?
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Es
war
alles
deine
Schuld,
dass
du
sie
weinend
zurückgelassen
hast,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
flehe
um
ihre
Küsse.
Como
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es
Wie
konntest
du
nicht
sehen,
was
in
ihr
steckt?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Sie
will
nicht
mehr
lieben,
und
was
kann
ich
tun?
Si
ahora
llora
sola,
sola,
Wenn
sie
jetzt
alleine
weint,
alleine,
Solita
las
penas
de
un
amor
que
sus
hojas
marchitan
ganz
allein
die
Schmerzen
einer
Liebe,
die
ihre
Blätter
welken
lässt.
Ahora
llora
sola,
sola,
Jetzt
weint
sie
alleine,
alleine,
Solita
las
penas
de
un
amor
que
sus
hojas
marchitan
ganz
allein
die
Schmerzen
einer
Liebe,
die
ihre
Blätter
welken
lässt.
Todo
fue
culpa
de
usted
que
la
dejó
llorando
Es
war
alles
deine
Schuld,
dass
du
sie
weinend
zurückgelassen
hast,
Y
aún
aquí
estoy
yo
por
sus
besos
rogando
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
flehe
um
ihre
Küsse.
Como
no
pudiste
ver
lo
que
por
dentro
es
Wie
konntest
du
nicht
sehen,
was
in
ihr
steckt?
Ya
no
quiere
querer
y
qué
le
puedo
hacer
Sie
will
nicht
mehr
lieben,
und
was
kann
ich
tun?
Ayer
la
vi
por
ahí
tomando
Gestern
sah
ich
sie
dort
trinken,
Queriendo
morir,
llorando
sterben
wollend,
weinend.
Quién
le
hizo
eso
a
ella,
tan
bella
Wer
hat
ihr
das
angetan,
so
schön,
Que
ahoga
hoy
sus
sueños
en
esa
botella
dass
sie
heute
ihre
Träume
in
dieser
Flasche
ertränkt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliel Lind, William Landron Rivera, Mario Rivera Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.