Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huerfano de Amor
Liebeswaise
Ayer
te
vi
Gestern
sah
ich
dich
Y
senti
que
en
tu
vida
ya
no
existe
Und
ich
fühlte,
dass
es
in
deinem
Leben
nicht
mehr
gibt
Un
poco
de
amor
de
ese
que
me
diste
Ein
bisschen
von
der
Liebe,
die
du
mir
gabst
Nuestro
amor
se
enfermo
de
repente
Unsere
Liebe
wurde
plötzlich
krank
Si
aqui
estuviera
seria
feliz
Wenn
du
hier
wärst,
wäre
ich
glücklich
Si
una
llamada
tuya
recibiera
Wenn
ich
einen
Anruf
von
dir
bekäme
Te
juro
que
todo
seria
diferente
Ich
schwöre
dir,
alles
wäre
anders
El
tiempo
me
ha
vuelto
un
tempano
Die
Zeit
hat
mich
zu
einem
Eisklotz
gemacht
Sin
ti
me
siento
huerfano
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
Sin
ti
me
siento
huerfano
(huerfano)
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
(Waisenkind)
Me
siento
solo
por
el
mundo
Ich
fühle
mich
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Vivo
solo
por
el
mundo
Ich
lebe
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
Yo
quisiera
explicarte,
Y
decirte
tantas
cosas
Ich
möchte
dir
erklären
und
dir
so
viele
Dinge
sagen
Que
se
convirtieron
en
murcielagos
mis
mariposas
Dass
meine
Schmetterlinge
zu
Fledermäusen
wurden
Que
la
rosa
que
me
diste
tu,
se
llenaron
de
espinas
Dass
die
Rose,
die
du
mir
gabst,
voller
Dornen
ist
Y
que
tu
recuerdo
ya
es
una
serpiente
venonaso,
que
me
sigue
Und
dass
deine
Erinnerung
jetzt
eine
Giftschlange
ist,
die
mir
folgt
Que
me
dice
Syko,
que
pa'
tra
no
mire
Die
mir
sagt,
Syko,
schau
nicht
zurück
Que
en
el
mundo
hay
mucho
gente,
espera
que
tu
amor
se
expire
Dass
es
viele
Menschen
auf
der
Welt
gibt,
warte,
bis
deine
Liebe
erlischt
Que
el
amor
que
sentia
se
fue
a
una
zona
de
combate
Dass
die
Liebe,
die
ich
fühlte,
in
eine
Kampfzone
geraten
ist
Lo
hirieron
y
hoy
entre
la
muerte
se
devate
Sie
wurde
verwundet
und
kämpft
heute
mit
dem
Tod
Que
el
amor
es
de
papel
y
brilla
como
el
aluminio
Dass
Liebe
aus
Papier
ist
und
wie
Aluminium
glänzt
Uno
como
una
casa,
otros
es
un
condominio
Manche
wie
ein
Haus,
andere
wie
eine
Wohnanlage
Ese
es
nuestro
caso,
gigante
como
un
edificio
Das
ist
unser
Fall,
riesig
wie
ein
Gebäude
Por
el
medio
a
las
alturas,
se
fue
por
el
presipicio
In
der
Mitte,
in
den
Höhen,
stürzte
es
in
den
Abgrund
Hay
amor
que
si
es
sincero
Es
gibt
Liebe,
die
aufrichtig
ist
Hay
amor
que
es
embustero
Es
gibt
Liebe,
die
trügerisch
ist
Hay
amor
que
dice
te
amo
Es
gibt
Liebe,
die
"Ich
liebe
dich"
sagt
Otro
que
dice
te
quiero
Andere,
die
"Ich
mag
dich"
sagt
Hay
amores
para
siempre
Es
gibt
Lieben
für
immer
Hay
amores
por
un
rato
Es
gibt
Lieben
für
eine
Weile
Hay
amores
como
el
nuestro
que
se
le
vencio
el
contrato
Es
gibt
Lieben
wie
unsere,
deren
Vertrag
abgelaufen
ist
Ayer
te
vi
Gestern
sah
ich
dich
Y
senti
que
en
tu
vida
ya
no
existe
Und
ich
fühlte,
dass
es
in
deinem
Leben
nicht
mehr
gibt
Un
poco
de
amor
de
ese
que
me
diste
Ein
bisschen
von
der
Liebe,
die
du
mir
gabst
Nuestro
amor
se
enfermo
de
repente
Unsere
Liebe
wurde
plötzlich
krank
Si
aqui
estuviera
seria
feliz
Wenn
du
hier
wärst,
wäre
ich
glücklich
Si
una
llamada
tuya
recibiera
Wenn
ich
einen
Anruf
von
dir
bekäme
Te
juro
que
todo
seria
diferente
Ich
schwöre
dir,
alles
wäre
anders
El
tiempo
me
ha
vuelto
un
tempano
Die
Zeit
hat
mich
zu
einem
Eisklotz
gemacht
Sin
ti
me
siento
huerfano
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
Sin
ti
me
siento
huerfano
(huerfano)
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
(Waisenkind)
Me
siento
solo
por
el
mundo
Ich
fühle
mich
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Vivo
solo
por
el
mundo
Ich
lebe
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
Me
enseñaron
que
la
vida
es
como
un
rompecabeza
Man
lehrte
mich,
dass
das
Leben
wie
ein
Puzzle
ist
Que
lo
nuestro
esta
completo,
solo
faltaba
una
pieza
Dass
unseres
vollständig
ist,
es
fehlte
nur
ein
Teil
Que
el
amor
que
te
tenia
se
contagio
de
costumbre
Dass
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
von
Gewohnheit
befallen
wurde
Soy
un
huerfano
en
la
noche,
ya
no
hay
sol
que
me
alumbre
Ich
bin
ein
Waise
in
der
Nacht,
es
gibt
keine
Sonne
mehr,
die
mich
erleuchtet
Soy
un
barco
que
navega
en
el
mar
sin
direccion
Ich
bin
ein
Schiff,
das
ohne
Richtung
auf
dem
Meer
segelt
Soy
un
soldado
desarmado
sin
ninguna
mision
Ich
bin
ein
unbewaffneter
Soldat
ohne
Mission
Que
ha
fallado
en
la
azaña
de
encontrar
el
amor
perdido
Der
bei
der
Aufgabe,
die
verlorene
Liebe
zu
finden,
gescheitert
ist
Sin
sentido,
hoy
siento
que
cupido
es
mi
enemigo
Sinnlos,
heute
fühle
ich,
dass
Amor
mein
Feind
ist
Que
me
odia,
aveces
creo
que
me
abandona
Dass
er
mich
hasst,
manchmal
glaube
ich,
dass
er
mich
verlässt
Me
siento
en
la
nada,
perdido
en
el
Amazonas
Ich
fühle
mich
im
Nichts,
verloren
im
Amazonas
Amor
tan
complicado,
creo
que
me
has
abandonado
So
komplizierte
Liebe,
ich
glaube,
du
hast
mich
verlassen
Y
como
ser
juzgado
en
juicio,
sin
servicio
de
abogado
Und
wie
vor
Gericht
verurteilt
zu
werden,
ohne
Anwalt
Ayer
te
vi
Gestern
sah
ich
dich
Y
senti
que
en
tu
vida
ya
no
existe
Und
ich
fühlte,
dass
es
in
deinem
Leben
nicht
mehr
gibt
Un
poco
de
amor
de
ese
que
me
diste
Ein
bisschen
von
der
Liebe,
die
du
mir
gabst
Nuestro
amor
se
enfermo
de
repente
Unsere
Liebe
wurde
plötzlich
krank
Si
aqui
estuviera
seria
feliz
Wenn
du
hier
wärst,
wäre
ich
glücklich
Si
una
llamada
tuya
recibiera
Wenn
ich
einen
Anruf
von
dir
bekäme
Te
juro
que
todo
seria
diferente
Ich
schwöre
dir,
alles
wäre
anders
El
tiempo
me
ha
vuelto
un
tempano
Die
Zeit
hat
mich
zu
einem
Eisklotz
gemacht
Sin
ti
me
siento
huerfano
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
Sin
ti
me
siento
huerfano
(huerfano)
Ohne
dich
fühle
ich
mich
wie
ein
Waisenkind
(Waisenkind)
Me
siento
solo
por
el
mundo
Ich
fühle
mich
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Que
te
enamoro
(que
te
enamoro)
Der
dich
verzaubert
hat
(der
dich
verzaubert
hat)
Vivo
solo
por
el
mundo
Ich
lebe
allein
auf
der
Welt
Sigo
siendo
el
mismo
huerfano
que
te
enamoro
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Waise,
der
dich
verzaubert
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Eloy Ramos Lopez, William Omar Landron Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.