Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version) - перевод текста песни на немецкий




Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Dein Prinz (Bekannt gemacht durch Daddy Yankee) (Coverversion)
Si tu supieras que me pasa cada vez que te veo.
Wenn du wüsstest, was mit mir passiert, jedes Mal, wenn ich dich sehe.
(You know baby, c'mon)
(Du weißt, Baby, komm schon)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo.
Ich würde dir gerne gestehen, was ich fühle, aber ich traue mich nicht.
(Entiende lo que te digo ahora ma).
(Versteh, was ich dir jetzt sage, Süße).
Mis emociones me dominan cada vez que te veo.
Meine Gefühle überwältigen mich, jedes Mal, wenn ich dich sehe.
Te veo cerca y la misma vez te siento tan lejos.
Ich sehe dich nah und gleichzeitig fühle ich dich so fern.
Azota zion c'mon!
Hau rein, Zion, komm schon!
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich,
Estuvieras aqui conmigo,
Wärst du hier bei mir,
Fueras mi novia y yo tu principe,
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz,
Ser mas allá que un amigo.
Mehr sein als nur ein Freund.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich,
Estuvieras aqui conmigo,
Wärst du hier bei mir,
Fueras mi novia y yo tu principe,
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz,
Me muero por estar contigo.
Ich sterbe danach, bei dir zu sein.
Yo!
Yo!
Como es que yo pueda hacerle
Wie kann ich es nur anstellen,
Pa decirle que este hombre se muere,
Um ihr zu sagen, dass dieser Mann stirbt,
Por tenerla a ella. quiere y a la vez
Um sie zu haben. Er will und gleichzeitig
No puede contenerse y eso a mi me duele,
Kann er sich nicht zurückhalten, und das tut mir weh,
Como duele yal.
Wie das schmerzt, Kleines.
No hay nada malo malo
Es ist nichts Falsches, Falsches dabei
Ven dame calor,
Komm, gib mir Hitze,
Apenas tu puedas ver, todo lo que por ti siento.
Sobald du sehen kannst, alles, was ich für dich fühle.
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Du machst mich verrückt, Frau, ich sage nicht, dass ich nicht will
La cura de mi querer tu eres y no lo sabes.
Die Heilung für mein Verlangen bist du, und du weißt es nicht.
Sencillo, dice, no dejare que nadie en mi lugar pise.
Einfach gesagt, ich lasse nicht zu, dass jemand meinen Platz einnimmt.
Tu mi matadora, que mi vida roba,
Du, meine Killerin, die mein Leben stiehlt,
No lo digo en broma, ¿dime que paso ma?
Ich sage das nicht im Scherz, sag mir, was ist passiert, Süße?
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich, wärst du hier bei mir,
Fueras mi novia y yo tu principe
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz
Ser más allá que un amigo.
Mehr sein als nur ein Freund.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich,
Estuvieras aqui conmigo.
Wärst du hier bei mir.
Fueras mi novia y yo tu prinicipe, me muero por estar contigo.
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz, ich sterbe danach, bei dir zu sein.
Busco mami como decirte lo que por ti siento,
Ich suche, Mami, wie ich dir sagen kann, was ich für dich fühle,
No tenerte sigue causandome sufrimiento,
Dich nicht zu haben, verursacht mir weiterhin Leid,
Pero si me vieras con los ojos que te veo,
Aber wenn du mich mit den Augen sehen würdest, mit denen ich dich sehe,
Fueras mi julieta y yo por siempre tu romeo.
Wärst du meine Julia und ich für immer dein Romeo.
Quiero tenerte aqui mi nena en una noche serena,
Ich will dich hier haben, mein Mädchen, in einer heiteren Nacht,
Amandonos bajo la luna llena, vivo y por ti me desvivo
Uns unter dem vollen Mond lieben, ich lebe und gebe mein Leben für dich hin
A ver si consigo, ser más allá que un amigo.
Mal sehen, ob ich es schaffe, mehr als nur ein Freund zu sein.
Busco mami como decirte lo que por ti siento,
Ich suche, Mami, wie ich dir sagen kann, was ich für dich fühle,
No tenerte sigue causandome sufrimiento,
Dich nicht zu haben, verursacht mir weiterhin Leid,
Pero si me vieras con los ojos que te veo,
Aber wenn du mich mit den Augen sehen würdest, mit denen ich dich sehe,
Fueras mi julieta y yo por siempre tu romeo.
Wärst du meine Julia und ich für immer dein Romeo.
Quiero tenerte aqui mi nena en una noche serena,
Ich will dich hier haben, mein Mädchen, in einer heiteren Nacht,
Amandonos bajo la luna llena, vivo y por ti me desvivo
Uns unter dem vollen Mond lieben, ich lebe und gebe mein Leben für dich hin
A ver si consigo, ser más allá que un amigo.
Mal sehen, ob ich es schaffe, mehr als nur ein Freund zu sein.
No hay nada malo, malo
Es ist nichts Falsches, Falsches dabei
Ven dame calor calor
Komm, gib mir Hitze, Hitze
Apenas tu puedas ver, todo lo que por ti siento,
Sobald du sehen kannst, alles, was ich für dich fühle,
Me tienes loco mujer no digo que no quiero,
Du machst mich verrückt, Frau, ich sage nicht, dass ich nicht will,
La cura de mi querer, tu eres y no lo sabes.
Die Heilung für mein Verlangen bist du, und du weißt es nicht.
¿Que, que, que?
Was, was, was?
Cuanto quisiera no dañar la amistad,
Wie sehr wünschte ich, die Freundschaft nicht zu zerstören,
Pero la realidad es que yo vivo para ti nada más, you know?
Aber die Realität ist, dass ich nur für dich lebe, sonst nichts, weißt du?
Yo no me atrevo decirle la verdad, pero no aguanto más, pa decirle que es mi media mitad u know?
Ich traue mich nicht, ihr die Wahrheit zu sagen, aber ich halte es nicht mehr aus, ihr zu sagen, dass sie meine bessere Hälfte ist, weißt du?
Si supieras que me pasa cada vez que te veo,
Wenn du wüsstest, was mit mir passiert, jedes Mal, wenn ich dich sehe,
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo.
Ich würde dir gerne gestehen, was ich fühle, und ich traue mich nicht.
Mis emociones me dominan cada vez que te veo,
Meine Gefühle überwältigen mich, jedes Mal, wenn ich dich sehe,
Te veo cerca y la misma vez te siento tan lejos...
Ich sehe dich nah und gleichzeitig fühle ich dich so fern...
Azota zion c'mon!
Hau rein, Zion, komm schon!
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich,
Estuvieras aqui conmigo.
Wärst du hier bei mir.
Fueras mi novia y yo tu principe,
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz,
Ser más allá que un amigo.
Mehr sein als nur ein Freund.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich,
Estuvieras aqui conmigo,
Wärst du hier bei mir,
Fueras mi novia y yo tu principe me muero por estar contigo.
Wärst du meine Freundin und ich dein Prinz, ich sterbe danach, bei dir zu sein.
Uh uh uh uh uh uh zion baby, y lennox.
Uh uh uh uh uh uh Zion Baby, und Lennox.
Daddy, u know how we
Daddy, du weißt, wie wir's machen,
Do man, luny tunes. bf, barrio fino, the real.
Mann, Luny Tunes. BF, Barrio Fino, das Echte.





Reggaeton Group - The best hits of reggaeton Vol 1
Альбом
The best hits of reggaeton Vol 1
дата релиза
08-08-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.