Текст и перевод песни Reggaeton Latino Band - Tu Principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
(You
know,
baby,
c'mon,
ma')
(You
know,
baby,
c'mon,
ma')
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
I'd
like
to
confess
what
I
feel,
but
I
don't
dare
(¿Entiendes
lo
que
te
digo
ahora,
ma'?)
(Do
you
understand
what
I'm
saying
now,
ma'?)
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
A
thousand
emotions
dominate
me
every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos
I
see
you
near
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
(¡Azota,
Zion!
C'mon!)
(Hit
it,
Zion!
C'mon!)
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
(fuimos
lejo,
pa')
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
(we
went
far,
pa')
Me
muero
por
estar
contigo
(Daddy!)
I'm
dying
to
be
with
you
(Daddy!)
Cómo
es
que
yo
puedo
hacerle
How
can
I
do
it
Pa'
decirle
que
este
hombre
se
muere
To
tell
her
that
this
man
is
dying
Por
tenerle,
gyal
To
have
her,
girl
Quiere
y
a
la
vez
no
puede
contenerse
He
wants
and
at
the
same
time
he
can't
contain
himself
Y
eso
a
mí
me
duele
And
that
hurts
me
Cómo
duele,
gyal
How
it
hurts,
girl
No
hay
nada
malo-malo,
en
darle
calor-calor
There's
nothing
wrong-wrong,
with
giving
heat-heat
Apenas
tú
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento
As
soon
as
you
can
see,
everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer,
no
digo
que
no
quiero
You
drive
me
crazy,
woman,
I'm
not
saying
I
don't
want
to
La
cura
de
mi
querer
tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are
the
cure
for
my
love
and
you
don't
know
it
Sencillo,
easy
Simple,
easy
No
dejaré
que
nadie
en
mi
lugar
guise
I
won't
let
anyone
take
my
place
Tú,
mi
matadora,
que
mi
vida
roba
You,
my
killer,
who
steals
my
life
No
lo
digo
en
broma,
dime,
¿qué
paso,
ma'?
I'm
not
kidding,
tell
me,
what
happened,
ma'?
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Busco,
mami,
cómo
decirte
lo
que
por
ti
siento
I'm
looking
for
a
way,
mami,
to
tell
you
how
I
feel
about
you
No
tenerte
sigue
causándome
sufrimiento
Not
having
you
continues
to
cause
me
suffering
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo
But
if
you
saw
me
with
the
eyes
I
see
you
Fueras
mi
Julieta
y
yo
por
siempre
tu
Romeo
You
would
be
my
Juliet
and
I
would
be
your
Romeo
forever
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena,
en
una
noche
serena
I
want
to
have
you
here,
my
baby,
on
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena
Loving
each
other
under
the
full
moon
Vivo,
y
por
ti
me
desvivo
I
live,
and
for
you,
I
waste
away
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
To
see
if
I
can
be
more
than
just
a
friend
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena,
en
una
noche
serena
I
want
to
have
you
here,
my
baby,
on
a
serene
night
Amándonos
bajo
la
luna
llena
Loving
each
other
under
the
full
moon
Vivo,
y
por
ti
me
desvivo
I
live,
and
for
you,
I
waste
away
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
To
see
if
I
can
be
more
than
just
a
friend
No
hay
nada
malo-malo,
en
darle
calor-calor
There's
nothing
wrong-wrong,
with
giving
heat-heat
Apenas
tú
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento
As
soon
as
you
can
see,
everything
I
feel
for
you
Me
tienes
loco
mujer,
no
digo
que
no
quiero
You
drive
me
crazy,
woman,
I'm
not
saying
I
don't
want
to
La
cura
de
mi
querer
tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are
the
cure
for
my
love
and
you
don't
know
it
(¿¡Qué!?
¿¡Qué!?
¿¡Qué!?)
(What!?
What!?
What!?)
Tampoco
quiero
yo
dañar
la
amistad
I
don't
want
to
ruin
the
friendship
either
Pero
la
realidad
es
que
yo
vivo
para
ti
nada
más,
you
know?
But
the
reality
is
that
I
live
for
you
and
nothing
else,
you
know?
Yo
no
me
atrevo
a
decirle
la
verdad,
pero
no
aguanto
más
I
don't
dare
tell
her
the
truth,
but
I
can't
take
it
anymore
Pa'
decirle
que
es
mi
media
mitad,
you
know?
To
tell
her
she's
my
better
half,
you
know?
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
I'd
like
to
confess
what
I
feel,
but
I
don't
dare
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
(you
know
how
we
do?)
A
thousand
emotions
dominate
me
every
time
I
see
you
(you
know
how
we
do?)
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos
I
see
you
near
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
(¡Azota
Zion,
c'mon!)
(Hit
it
Zion,
c'mon!)
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You
would
be
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Ah-ah,
ah-ah,
ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah,
ah
Hetwin,
baby
Hetwin,
baby
You
know
how
we
do,
man!
You
know
how
we
do,
man!
Lo
real,
ajá
(Lo
real,
ajá)
The
real,
ajá
(The
real,
ajá)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Victor Cabrera, Ramon L Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.