Reggaeton Latino Band - Tu Principe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reggaeton Latino Band - Tu Principe




Tu Principe
Твой принц
Si supieras qué me pasa cada vez que te veo
Если б ты знала, что со мной происходит всякий раз, когда я тебя вижу
(You know, baby, c'mon, ma')
(Знаешь, детка, давай, детка)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
Я хотел бы признаться тебе в том, что чувствую, но не решаюсь
(¿Entiendes lo que te digo ahora, ma'?)
(Понимаешь ли ты, что я тебе говорю сейчас, детка?)
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
Тысяча эмоций овладевают мной всякий раз, когда я тебя вижу
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Я вижу тебя рядом и в то же время чувствую тебя так далеко
(¡Azota, Zion! C'mon!)
(Давай, Zion! Давай!)
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Ser más allá que un amigo
Сделаться чем-то большим, чем друг
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe (fuimos lejo, pa')
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем (мы ушли далеко, па')
Me muero por estar contigo (Daddy!)
Я умираю, чтобы быть с тобой (Папа!)
Cómo es que yo puedo hacerle
Как я могу заставить себя
Pa' decirle que este hombre se muere
Сказать ей, что этот человек умирает
Por tenerle, gyal
Чтобы быть с ней, девочка
Quiere y a la vez no puede contenerse
Она хочет и в то же время не может сдержаться
Y eso a me duele
И от этого мне больно
Cómo duele, gyal
Как же больно, девочка
No hay nada malo-malo, en darle calor-calor
Нет ничего плохого в том, чтобы передать тепло-тепло
Apenas puedas ver, todo lo que por ti siento
Как только ты сможешь увидеть, всё то, что я к тебе чувствую
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Ты сводишь меня с ума, женщина, я не говорю, что не хочу
La cura de mi querer eres y no lo sabes
Исцеление от моего желания - это ты, и ты не знаешь об этом
Sencillo, easy
Просто, легко
No dejaré que nadie en mi lugar guise
Я не позволю никому вести себя на моём месте
Tú, mi matadora, que mi vida roba
Ты, моя убийца, что крадешь мою жизнь
No lo digo en broma, dime, ¿qué paso, ma'?
Я говорю не шутя, скажи, что с тобой, детка?
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Ser más allá que un amigo
Сделаться чем-то большим, чем друг
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Me muero por estar contigo
Я умираю, чтобы быть с тобой
Busco, mami, cómo decirte lo que por ti siento
Ищу, детка, как сказать тебе о том, что я к тебе чувствую
No tenerte sigue causándome sufrimiento
Твоё отсутствие всё ещё причиняет мне страдания
Pero si me vieras con los ojos que te veo
Но если бы ты смотрела на меня так, как я смотрю на тебя
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romeo
Ты была бы моей Джульеттой, а я навеки твоим Ромео
Quiero tenerte aquí, mi nena, en una noche serena
Хочу, чтобы ты была здесь, моя девочка, тихой ночью
Amándonos bajo la luna llena
Занимаясь с тобою любовью под полной луной
Vivo, y por ti me desvivo
Я живу, и ради тебя схожу с ума
A ver si consigo ser más allá que un amigo
Посмотрим, удастся ли мне стать чем-то большим, чем друг
Quiero tenerte aquí, mi nena, en una noche serena
Хочу, чтобы ты была здесь, моя девочка, тихой ночью
Amándonos bajo la luna llena
Занимаясь с тобою любовью под полной луной
Vivo, y por ti me desvivo
Я живу, и ради тебя схожу с ума
A ver si consigo ser más allá que un amigo
Посмотрим, удастся ли мне стать чем-то большим, чем друг
No hay nada malo-malo, en darle calor-calor
Нет ничего плохого в том, чтобы передать тепло-тепло
Apenas puedas ver, todo lo que por ti siento
Как только ты сможешь увидеть, всё то, что я к тебе чувствую
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Ты сводишь меня с ума, женщина, я не говорю, что не хочу
La cura de mi querer eres y no lo sabes
Исцеление от моего желания - это ты, и ты не знаешь об этом
(¿¡Qué!? ¿¡Qué!? ¿¡Qué!?)
(Что!? Что!? Что!?)
Tampoco quiero yo dañar la amistad
Я тоже не хочу разрушать нашу дружбу
Pero la realidad es que yo vivo para ti nada más, you know?
Но правда в том, что я живу только ради тебя, ты понимаешь?
Yo no me atrevo a decirle la verdad, pero no aguanto más
Я не осмеливаюсь сказать тебе правду, но я больше не могу терпеть
Pa' decirle que es mi media mitad, you know?
Сказать тебе, что ты моя половинка, ты понимаешь?
Si supieras qué me pasa cada vez que te veo
Если б ты знала, что со мной происходит всякий раз, когда я тебя вижу
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
Я хотел бы признаться тебе в том, что чувствую, но не решаюсь
Mil emociones me dominan cada vez que te veo (you know how we do?)
Тысяча эмоций овладевают мной всякий раз, когда я тебя вижу (знаешь, как мы это делаем?)
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Я вижу тебя рядом и в то же время чувствую тебя так далеко
(¡Azota Zion, c'mon!)
(Давай, Zion, давай!)
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Ser más allá que un amigo
Сделаться чем-то большим, чем друг
Si sintieras lo mismo que yo
Если бы ты чувствовала то же самое, что и я
Estuvieras aquí conmigo
Ты была бы здесь со мной
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Me muero por estar contigo
Я умираю, чтобы быть с тобой
Ah-ah, ah-ah, ah, ah
А-а, а-а, а, а
Hetwin, baby
Хетьвин, детка
Juan Carlos
Хуан Карлос
Jay C!
Джей Си!
You know how we do, man!
Ты знаешь, что мы делаем, парень!
Luny Tunes
Луни Тунс
El Latino
Эль Латино
The Real
Настоящий
Lo real, ajá (Lo real, ajá)
Настоящее, ага (Настоящее, ага)





Авторы: Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Victor Cabrera, Ramon L Ayala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.