Текст и перевод песни Reggaeton Latino - Amigo Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
canción
mas
pa'
tapar
este
vacío
Another
song
to
cover
this
void
Una
razón
más
para
andar
aborrecido
One
more
reason
to
feel
disgusted
Donde
mis
panas
muchos
están
tras
la
rejas
Where
many
of
my
friends
are
behind
bars
Y
otros
rumbo
al
cielo
como
tu
And
others
on
their
way
to
heaven
like
you
Son
pocos
las
personas
que
confío
There
are
few
people
I
trust
Y
para
mi
eras
un
hermano
(un
hermano)
And
to
me,
you
were
a
brother
(a
brother)
Vivimos
en
un
mundo
de
guerra
We
live
in
a
world
of
war
Donde
las
reglas
cambiaron
Where
the
rules
have
changed
Como
dicen
los
muchachos
As
the
boys
say
Las
cosas
ya
no
están
como
empezaron
Things
are
not
the
same
as
they
started
Y
ahora
tengo
que
decirte
adiós
And
now
I
have
to
say
goodbye
Amigo
mío
(Amigo
mío)
My
friend
(My
friend)
Son
pocos
las
personas
que
confió
There
are
few
people
I
trust
Y
para
mi
eras
un
hermano
And
you
were
a
brother
to
me
Vivimos
en
un
mundo
de
guerra
We
live
in
a
world
of
war
Donde
las
reglas
cambiaron
Where
the
rules
have
changed
Como
dicen
los
muchachos
As
the
boys
say
Las
cosas
ya
no
están
como
empezaron
Things
are
not
the
same
as
they
started
Y
ahora
tengo
que
decirte
adiós
And
now
I
have
to
say
goodbye
En
el
momento
difícil
In
difficult
times
Las
cosas
cambiaron
Things
changed
Cuando
uno
más
piensa
When
one
thinks
the
most
Que
los
problemas
se
acabaron
That
the
problems
are
over
Siguen
las
malas
noticias
The
bad
news
continues
Que
si
a
este
lo
mataron
That
if
this
one
was
killed
(Si
aquel
le
dieron
yo
no
sé
cuántos)
(If
that
one
was
shot
I
don't
know
how
many
times)
El
otro
yo
no
sé
por
cuanto
tiempo
lo
encerraron
The
other
one
I
don't
know
how
long
they
locked
him
up
for
(Los
llevaron)
(They
took
them)
Yo
no
quiero
ver
más
sufrimiento
en
mi
barrio
I
don't
want
to
see
any
more
suffering
in
my
neighborhood
(No
quiero
que
la
gente
siga
llorando)
(I
don't
want
people
to
keep
crying)
Las
madres
llorando
cuando
es
innecesario
Mothers
crying
when
it's
unnecessary
(Siempre
malas
noticias,
tan
malas
noticias)
(Always
bad
news,
such
bad
news)
Yo
no
quiero
ver
más
sufrimiento
en
mi
barrio
I
don't
want
to
see
any
more
suffering
in
my
neighborhood
(Niños
que
se
quedan
huérfanos
día
a
día)
(Children
who
are
orphaned
day
by
day)
Las
madres
llorando
cuando
es
innecesario
Mothers
crying
when
it's
unnecessary
(Innecesario)
(Unnecessary)
Son
pocos
las
personas
que
confió
There
are
few
people
I
trust
Y
para
mi
eras
un
hermano
And
to
me,
you
were
a
brother
Vivimos
en
un
mundo
de
guerra
We
live
in
a
world
of
war
Donde
las
reglas
cambiaron
Where
the
rules
have
changed
Como
dicen
los
muchachos
As
the
boys
say
Las
cosas
ya
no
están
como
empezaron
Things
are
not
the
same
as
they
started
Y
ahora
tengo
que
decirte
adiós
And
now
I
have
to
say
goodbye
Toso
será
tan
diferente
Everything
will
be
so
different
Al
no
volver
a
verte
Not
seeing
you
again
Tu
recuerdo
vivirá
en
nuestras
mentes
Your
memory
will
live
in
our
minds
Sé
que
es
difícil
arrancar
esto
que
se
siente
I
know
it's
hard
to
tear
out
what
we
feel
Los
corazones
de
tanta
gente
The
hearts
of
so
many
people
Y
como
le
hago
And
how
do
I
do
it?
Para
aceptar
la
realidad
To
accept
the
reality
De
que
tuve
que
perderte
That
I
had
to
lose
you
Sé
que
nada
dura
para
siempre
I
know
nothing
lasts
forever
Pero
un
hombre
fuiste
But
you
were
a
man
Hasta
la
muerte
Until
death
Yo
no
quiero
ver
más
sufrimiento
en
mi
barrio
I
don't
want
to
see
any
more
suffering
in
my
neighborhood
(No
quiero
que
la
gente
siga
llorando)
(I
don't
want
people
to
keep
crying)
Las
madres
llorando
cuando
es
innecesario
Mothers
crying
when
it's
unnecessary
(Siempre
malas
noticias,
tan
malas
noticias)
(Always
bad
news,
such
bad
news)
Yo
no
quiero
ver
más
sufrimiento
en
mi
barrio
I
don't
want
to
see
any
more
suffering
in
my
neighborhood
(Niños
que
se
quedan
huérfanos
día
a
día)
(Children
who
are
orphaned
day
by
day)
Las
madres
llorando
cuando
es
innecesario
Mothers
crying
when
it's
unnecessary
(Innecesario)
(Unnecessary)
Otra
canción
más
pa'
tapar
este
vacío
Another
song
to
cover
this
void
Una
razón
más
para
andar
aborrecido
One
more
reason
to
feel
disgusted
Donde
mis
panas
muchos
están
tras
la
rejas
Where
many
of
my
friends
are
behind
bars
Y
otros
rumbo
al
cielo
como
tu
And
others
on
their
way
to
heaven
like
you
Son
pocos
las
personas
que
confió
There
are
few
people
I
trust
Y
para
mi
eras
un
hermano
(un
hermano)
And
to
me,
you
were
a
brother
(a
brother)
Vivimos
en
un
mundo
de
guerra
We
live
in
a
world
of
war
Donde
las
reglas
cambiaron
Where
the
rules
have
changed
Como
dicen
los
muchachos
As
the
boys
say
Las
cosas
ya
no
están
como
empezaron
Things
are
not
the
same
as
they
started
Y
ahora
tengo
que
decirte
adiós
And
now
I
have
to
say
goodbye
Las
estadísticas
dicen
que
la
criminalidad
sigue
campando
Statistics
say
that
crime
is
still
rampant
Y
que
cada
día
muere
un
inocente
en
las
calles
de
puerto
rico
And
that
every
day
an
innocent
person
dies
on
the
streets
of
Puerto
Rico
Parece
mentira
que
nos
hagamos
los
de
la
vista
larga
It
seems
a
lie
that
we
turn
a
blind
eye
No
reconozcamos
que
como
seres
humanos
estamos
mal
Let's
not
recognize
that
as
human
beings
we
are
wrong
Creemos
conciencia
Let's
raise
awareness
En
nombre
de
todos
los
caídos
In
the
name
of
all
the
fallen
Que
descansen
en
paz
Rest
in
peace
Duran
The
Coach
Duran
The
Coach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Tegui Calderon, Norgie Noriega Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.