Reggaeton Latino - Amigo Mio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reggaeton Latino - Amigo Mio




Amigo Mio
My Friend
Otra canción mas pa' tapar este vacío
Another song to cover this void
Una razón más para andar aborrecido
One more reason to feel disgusted
Donde mis panas muchos están tras la rejas
Where many of my friends are behind bars
Y otros rumbo al cielo como tu
And others on their way to heaven like you
Amigo mío
My friend
Son pocos las personas que confío
There are few people I trust
Y para mi eras un hermano (un hermano)
And to me, you were a brother (a brother)
Vivimos en un mundo de guerra
We live in a world of war
Donde las reglas cambiaron
Where the rules have changed
Como dicen los muchachos
As the boys say
Las cosas ya no están como empezaron
Things are not the same as they started
Y ahora tengo que decirte adiós
And now I have to say goodbye
Amigo mío (Amigo mío)
My friend (My friend)
Son pocos las personas que confió
There are few people I trust
Y para mi eras un hermano
And you were a brother to me
Vivimos en un mundo de guerra
We live in a world of war
Donde las reglas cambiaron
Where the rules have changed
Como dicen los muchachos
As the boys say
Las cosas ya no están como empezaron
Things are not the same as they started
Y ahora tengo que decirte adiós
And now I have to say goodbye
En el momento difícil
In difficult times
Las cosas cambiaron
Things changed
Cuando uno más piensa
When one thinks the most
Que los problemas se acabaron
That the problems are over
Siguen las malas noticias
The bad news continues
Que si a este lo mataron
That if this one was killed
(Si aquel le dieron yo no cuántos)
(If that one was shot I don't know how many times)
El otro yo no por cuanto tiempo lo encerraron
The other one I don't know how long they locked him up for
(Los llevaron)
(They took them)
Yo no quiero ver más sufrimiento en mi barrio
I don't want to see any more suffering in my neighborhood
(No quiero que la gente siga llorando)
(I don't want people to keep crying)
Las madres llorando cuando es innecesario
Mothers crying when it's unnecessary
(Siempre malas noticias, tan malas noticias)
(Always bad news, such bad news)
Yo no quiero ver más sufrimiento en mi barrio
I don't want to see any more suffering in my neighborhood
(Niños que se quedan huérfanos día a día)
(Children who are orphaned day by day)
Las madres llorando cuando es innecesario
Mothers crying when it's unnecessary
(Innecesario)
(Unnecessary)
Amigo mío
My friend
Son pocos las personas que confió
There are few people I trust
Y para mi eras un hermano
And to me, you were a brother
Vivimos en un mundo de guerra
We live in a world of war
Donde las reglas cambiaron
Where the rules have changed
Como dicen los muchachos
As the boys say
Las cosas ya no están como empezaron
Things are not the same as they started
Y ahora tengo que decirte adiós
And now I have to say goodbye
Toso será tan diferente
Everything will be so different
Al no volver a verte
Not seeing you again
Tu recuerdo vivirá en nuestras mentes
Your memory will live in our minds
que es difícil arrancar esto que se siente
I know it's hard to tear out what we feel
Los corazones de tanta gente
The hearts of so many people
Y como le hago
And how do I do it?
Para aceptar la realidad
To accept the reality
De que tuve que perderte
That I had to lose you
que nada dura para siempre
I know nothing lasts forever
Pero un hombre fuiste
But you were a man
Hasta la muerte
Until death
Yo no quiero ver más sufrimiento en mi barrio
I don't want to see any more suffering in my neighborhood
(No quiero que la gente siga llorando)
(I don't want people to keep crying)
Las madres llorando cuando es innecesario
Mothers crying when it's unnecessary
(Siempre malas noticias, tan malas noticias)
(Always bad news, such bad news)
Yo no quiero ver más sufrimiento en mi barrio
I don't want to see any more suffering in my neighborhood
(Niños que se quedan huérfanos día a día)
(Children who are orphaned day by day)
Las madres llorando cuando es innecesario
Mothers crying when it's unnecessary
(Innecesario)
(Unnecessary)
Otra canción más pa' tapar este vacío
Another song to cover this void
Una razón más para andar aborrecido
One more reason to feel disgusted
Donde mis panas muchos están tras la rejas
Where many of my friends are behind bars
Y otros rumbo al cielo como tu
And others on their way to heaven like you
Amigo mío
My friend
Son pocos las personas que confió
There are few people I trust
Y para mi eras un hermano (un hermano)
And to me, you were a brother (a brother)
Vivimos en un mundo de guerra
We live in a world of war
Donde las reglas cambiaron
Where the rules have changed
Como dicen los muchachos
As the boys say
Las cosas ya no están como empezaron
Things are not the same as they started
Y ahora tengo que decirte adiós
And now I have to say goodbye
Las estadísticas dicen que la criminalidad sigue campando
Statistics say that crime is still rampant
Y que cada día muere un inocente en las calles de puerto rico
And that every day an innocent person dies on the streets of Puerto Rico
Parece mentira que nos hagamos los de la vista larga
It seems a lie that we turn a blind eye
No reconozcamos que como seres humanos estamos mal
Let's not recognize that as human beings we are wrong
Basta ya
Enough
Creemos conciencia
Let's raise awareness
En nombre de todos los caídos
In the name of all the fallen
Que descansen en paz
Rest in peace
Farruko
Farruko
Opi
Opi
Duran The Coach
Duran The Coach
Lil wizard
Lil wizard





Авторы: Rosario Tegui Calderon, Norgie Noriega Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.