Текст и перевод песни Reggaeton Latino - Atrevete Te Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrevete Te Te
Dare To Be You
Atrévete-te
te
salte
del
closet
Dare
to
be
you,
come
out
of
the
closet
Destápate
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
remove
your
polish
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding
yourself,
no
one
is
going
to
photograph
you
Levántate
ponte
haiper
Get
up,
put
on
your
hyper
Préndete
sácale
chispa
al
estartel
Ignite,
add
a
spark
to
the
starter
Préndete
en
fuego
como
un
ligther
Light
up
on
fire
like
a
lighter
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wailper
Shake
off
the
sweat
like
you
were
a
wiper
Que
tú
eres
callejera
sthright
faihter
Because
you
are
a
street
girl,
straight
fighter
Cambia
esa
cara
de
seria
esa
cara
de
intelectual
Change
that
serious
face,
that
face
of
an
intellectual
De
enciclopedia
que
te
voy
a
inyectar
con
la
bacteria
Of
encyclopedia,
I
am
going
to
inject
you
with
the
bacteria
Para
que
des
vuelta
como
machina
de
feria
So
that
you
can
spin
like
a
fairground
machine
Señorita
intelectual
ya
sé
que
tiene
el
área
abdominal
Intellectual
young
lady,
I
know
you
have
an
abdominal
area
Que
va
a
explotar
como
fiesta
patronal
Which
will
explode
like
a
patron
saint's
festival
Que
va
a
explotar
como
palestino
Which
will
explode
like
a
Palestinian
Yo
sé
que
a
ti
te
gista
pop
rock
latino
I
know
you
like
Latin
pop
rock
Pero
este
reggaetón
se
te
mete
por
los
intestinos
But
this
reggaeton
seeps
into
your
intestines
Por
debajo
de
la
falda
como
un
submarino
Under
your
skirt
like
a
submarine
Y
te
saca
lo
del
indio
taino
And
brings
out
the
Indian
Taino
in
you
Ya
tu
sabes
en
taparrabo,
mamá
You
know
it,
in
a
loincloth,
momma
En
el
nombre
de
agueybana
no
hay
ma'
na'
In
the
name
of
Agueybana,
there
is
no
way
Para
na'
que
yo
te
vo'a
mentir
There's
no
reason
I'm
going
to
lie
to
you
Yo
sé
que
yo
también
quiero
consumir
de
tu
perejil
I
know
I
also
want
to
consume
your
parsley
Y
tú
viniste
amazónica
como
Brasil
And
you
came,
Amazonian
like
Brazil
Tú
viniste
a
matar
como
Kill
Bill
You
came
to
kill
like
Kill
Bill
Tú
viniste
a
beber
cerveza
de
barril
You
came
to
drink
beer
on
tap
Tú
sabes
que
conmigo
tú
tienes
refile
You
know
that
with
me
you
have
a
refill
Atrévete-te
te
salte
del
closet
Dare
to
be
you,
come
out
of
the
closet
Destápate,
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
remove
your
polish
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding
yourself,
no
one
is
going
to
photograph
you
Levántate
ponte
haiper
Get
up,
put
on
your
hyper
Préndete
sácale
chispa
al
estartel
Ignite,
add
a
spark
to
the
starter
Préndete
en
fuego
como
un
ligther
Light
up
on
fire
like
a
lighter
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wailper
Shake
off
the
sweat
like
you
were
a
wiper
Que
tú
eres
callejera
sthright
faihter
Because
you
are
a
street
girl,
straight
fighter
Hello,
deja
el
chou
Hello,
let
go
of
the
show
Súbete
la
minifalda
hasta
la
espalda
Pull
up
your
miniskirt,
up
your
back
Súbetela,
deja
el
chou,
más
alta
Pull
it
up,
let
go
of
the
show,
even
higher
Que
ahora
vamos
a
bailar
por
to'a
la
jalda
Because
now
we
are
going
to
dance
all
over
the
fray
Nena,
nena
quieres
un
sipi
Baby,
baby,
do
you
want
a
sip?
No
importa
si
eres
rapera
o
eres
hippie
It
doesn't
matter
if
you
are
a
rapper
or
a
hippie
Si
eres
de
bayamon
o
de
guaynabo
city
If
you
are
from
Bayamón
or
Guaynabo
City
Conmigo
no
te
pongas
piky
Don't
get
picky
with
me
Esto
es
hasta
bajo
cógele
el
triqui
This
is
all
the
way
down,
get
on
the
trick
Esto
es
fácil
esto
es
un
mamey
This
is
easy,
this
is
a
mamey
Que
importa
si
te
gusta
Green
Day
What
does
it
matter
if
you
like
Green
Day
Que
importa
si
te
gusta
Coldplay
What
does
it
matter
if
you
like
Coldplay
Esto
es
directo
sin
parar,
one
way
This
is
direct,
non-stop,
one
way
Yo
te
lo
juro
de
que
por
ley
I
swear
to
you
by
law
Aquí
todas
boricuas
saben
karate
Here
all
Puerto
Ricans
know
karate
Ellas
cocinan
con
salsa
de
tomate
They
cook
with
tomato
sauce
Mojan
el
arroz
con
un
poco
de
aguacate
They
moisten
the
rice
with
a
little
avocado
Para
cosechar
nalgas
de
14
kilates
To
harvest
14-carat
buttocks
Atrévete-te
te
salte
del
closet
Dare
to
be
you,
come
out
of
the
closet
Destápate,
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
remove
your
polish
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding
yourself,
no
one
is
going
to
photograph
you
Levántate
ponte
haiper
Get
up,
put
on
your
hyper
Préndete
sácale
chispa
al
estartel
Ignite,
add
a
spark
to
the
starter
Préndete
en
fuego
como
un
ligther
Light
up
on
fire
like
a
lighter
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wailper
Shake
off
the
sweat
like
you
were
a
wiper
Que
tu
eres
callejera
sthright
faihter
Because
you
are
a
street
girl,
straight
fighter
Atrévete-te
te
salte
del
closet
Dare
to
be
you,
come
out
of
the
closet
Destápate,
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
remove
your
polish
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding
yourself,
no
one
is
going
to
photograph
you
Levántate
ponte
haiper
Get
up,
put
on
your
hyper
Préndete,
sácale
chispa
al
estartel
Ignite,
add
a
spark
to
the
starter
Préndete
en
fuego
como
un
ligther
Light
up
on
fire
like
a
lighter
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wailper
Shake
off
the
sweat
like
you
were
a
wiper
Que
tú
eres
callejera
sthright
faihter
Because
you
are
a
street
girl,
straight
fighter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Perez, Eduardo Cabra, Rene Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.