Текст и перевод песни Reggaeton Latino - La Locura Automatica
La Locura Automatica
Безумие с разгону
No
castigues
a
este
pobre
corazón
Не
наказывай
это
бедное
сердце
(Junto
a
Rooney
y
su
escolta)
(Вместе
с
Руни
и
его
командой)
Aunque
sé
que
me
merezco
lo
peor
Хотя
я
знаю,
что
заслуживаю
худшего
Sabes
que
te
hablo
con
toda
sinceridad
Знаешь,
я
говорю
с
тобой
со
всей
искренностью
(Dile
Edwin)
(Скажи
Эдвин)
No
recuerdas
los
momentos
de
pasión
Ты
не
помнишь
мгновения
страсти
El
vivir
por
una
sola
razón
Жизнь
с
единственной
целью
En
el
pasado
todo
fue
felicidad
В
прошлом
все
было
только
счастьем
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
(Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver)
(Если
я
тебя
больше
не
увижу)
No
sé
lo
que
voy
hacer
Не
знаю,
что
я
сделаю
(Tú
me
vas
a
enloquecer
mujer)
(Ты
меня
сведешь
с
ума,
женщина)
Estaré
hundido
en
un
mar
de
lágrimas
Я
буду
утопать
в
слезах
(De
seguro
voy
a
pasarme
toda
la
vida
llorando)
(Наверняка
я
буду
плакать
всю
свою
жизнь)
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
(Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver)
(Если
я
тебя
больше
не
увижу)
Yo
me
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума
Es
para
mí
la
locura
automática
Это
для
меня
безумие
с
разгону
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
no
sé
qué
va
ser
de
mí
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
не
знаю,
что
будет
со
мной
Yo
nunca
supe
lo
que
tuve
hasta
que
te
perdí
Я
никогда
не
знал,
что
у
меня
было,
пока
не
потерял
тебя
En
la
movida,
haciéndote
daño
sin
medida
В
движении,
причиняя
тебе
боль
без
меры
Creyendo
que
tú
iba'
a
esperarme
toda
la
vida
Думая,
что
ты
будешь
ждать
меня
всю
мою
жизнь
Y
me
pregunto,
ya
no
te
acuerda
del
amor
И
я
спрашиваю
себя,
ты
больше
не
помнишь
о
любви
Y
de
todo
el
tiempo
que
estuvimos
juntos
И
обо
всем
том
времени,
что
мы
провели
вместе
De
la
felicidad,
te
hablo
con
sinceridad
О
счастье,
я
говорю
с
тобой
искренне
Solamente
pido
otra
oportunidad
Я
прошу
только
еще
один
шанс
Poco
a
poco
pierdo
la
cordura
Постепенно
я
теряю
рассудок
Sin
ti
no
estoy
a
la
altura
Без
тебя
я
не
могу
быть
на
высоте
Y
tu
ternura
sería
la
cura
И
твоя
нежность
была
бы
лекарством
Pa'
la
amargura,
que
me
lleva
hasta
la
locura
От
горечи,
которая
сводит
меня
с
ума
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
No
sé
lo
que
voy
hacer
Не
знаю,
что
буду
делать
Estaré
hundido
en
un
mar
de
lágrimas
Я
буду
утопать
в
море
слез
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
Yo
me
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума
Es
para
mí
la
locura
automática
Это
для
меня
безумие
с
разгону
Por
más
que
he
tratado
de
olvidarte
Сколько
бы
я
ни
пытался
тебя
забыть
Y
de
hacerme
el
indiferente
И
делать
вид,
что
мне
все
равно
No
puedo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
El
amor
no
expira,
uno
se
enamora
Любовь
не
умирает,
человек
влюбляется
Ya
vi
que
es
mentira,
un
hombre
no
llora
Я
уже
понял,
что
это
неправда,
мужчина
не
плачет
La
culpa
fue
mía
y
a
pesar
de
Виноват
был
я,
и
несмотря
на
то,
что
Que
he
pagado
muy
alto
el
precio
Я
заплатил
за
это
очень
высокую
цену
Me
sigue'
tratando
con
desprecio
Она
продолжает
относиться
ко
мне
с
презрением
Siempre
está
ocupada
Она
всегда
занята
Siempre
hay
un
pretexto
Всегда
есть
предлог
Ya
no
hay
más
llamada'
Больше
нет
звонков
Ni
mensaje
de
texto
Ни
текстовых
сообщений
Poco
a
poco
pierdo
la
cordura
Постепенно
я
теряю
рассудок
Sin
ti
no
estoy
a
la
altura
Без
тебя
я
не
могу
быть
на
высоте
Y
tu
ternura
sería
la
cura
И
твоя
нежность
была
бы
лекарством
Pa'
la
amargura
que
me
lleva
hasta
a
la
locura
От
горечи,
которая
сводит
меня
с
ума
Si
volvieras
a
pesar
lo
que
pasó
Если
бы
ты
снова
взвесила
все,
что
произошло
Si
le
dieras
otro
chance
a
nuestro
amor
Если
бы
ты
дала
еще
один
шанс
нашей
любви
Yo
te
daría
ahora
todo
mi
corazón
Я
бы
отдал
тебе
сейчас
все
свое
сердце
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
(Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver)
(Если
я
тебя
больше
не
увижу)
No
sé
lo
que
voy
hacer
Не
знаю,
что
я
буду
делать
(Tú
me
vas
a
enloquecer
mujer)
(Ты
меня
сведешь
с
ума,
женщина)
Estaré
hundido
en
un
mar
de
lágrimas
Я
буду
утопать
в
море
слез
(De
seguro
voy
a
pasarme
toda
la
vida
llorando)
(Наверняка
я
буду
плакать
всю
свою
жизнь)
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу
(Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver)
(Если
я
тебя
больше
не
увижу)
Yo
me
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума
Es
para
mí
la
locura
automática
Это
для
меня
безумие
с
разгону
Papi,
los
más
poseros
Папочка,
самые
крутые
El
autocura,
Edwin
Безумие
с
разгону,
Эдвин
Oye
Edwin
como
e'
Эй
Эдвин,
как
дела?
Es
para
mí
la
locura
automática
Это
для
меня
безумие
с
разгону
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Laureano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.