Reggaeton Latino - Mayor Que Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reggaeton Latino - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Este menor que usted la quiere conocer
This young man wants to meet you
Por su forma de actuar me va a enloquecer
The way you act is driving me crazy
La tengo en mi soñar, acaricio su piel
I dream about you, I caress your skin
Le quiero confesar que hoy
I want to confess to you that today
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Today I want you in my bed
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Que ya no aguanto las ganas
I can't hold back my desire any longer
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That today I want you in my bed
Si no estás dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
I just can't hold back my desire
Dame un chance
Give me a chance
No me importa que usted sea mayor que yo, oye
I don't care if you're older than me, listen
Te quiero a ti, aunque tenga mil amores
I want you, even if you have a thousand lovers
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que ella tiene sus razones
You know she has her reasons
Ella es mayor que yo, oye
She's older than me, listen
Te quiero a ti, aunque tenga mil amores
I want you, even if you have a thousand lovers
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que ella tiene sus razones
You know she has her reasons
Avanza, vámonos, dejemos de bla, bla, bla
Come on, let's go, let's stop the blah, blah, blah
Suelta la cartera, pa' la cama con el cha cha chá
Drop your purse, let's go to bed with the cha cha chá
Me miras y me miras, te me pego pero no haces na
You look at me and look at me, I get close but you don't do anything
Dime por qué, por qué
Tell me why, why
Hace que se atoren las poleas, su carro lo fulea
She makes the pulleys jam, she fuels her car
Y bum, bum, ella se come la brea
And boom, boom, she eats the bread
Te llevo a la disco y todo el mundo te lookea
I take you to the club and everyone is looking at you
Chulea, fua, tira un beso y se pasea
Strutting, fua, blow a kiss and walk around
Eso, beso, con que se come con queso
That's it, kiss, with which she eats with cheese
Esto es un proceso, suelta de eso pa' los presos
This is a process, let go of that for the prisoners
sabes, doña, cómo mi amor tiene peso
You know, ma'am, how my love has weight
El perro quiere un hueso, avanza dame un beso
The dog wants a bone, come on, give me a kiss
Fuimos, sácala en la parta que eres tremenda gata
We went, take it out in the part that you are a tremendous cat
Con bata, doña, con bata, hey
With a robe, ma'am, with a robe, hey
A ver, suéltese la bata
Let's see, take off your robe
Dejémonos de lata, te vo' a dar por la culata, y
Let's stop the can, I'm going to give you up the ass, and
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Today I want you in my bed
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Que ya no aguanto las ganas
I can't hold back my desire any longer
Por eso he venido a decírselo
That's why I came to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That today I want you in my bed
Si no está dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
I just can't hold back my desire
Dame un chance
Give me a chance
No soy un tigre, poleras, no midas el calibre
I'm not a tiger, shirts, don't measure the caliber
Prueba del menú y después me dices, soy fuego en el Caribe
Try the menu and then tell me, I'm fire in the Caribbean
Aunque las apariencias no te engañen
Although appearances don't fool you
Viene a evitar que la gente te cizañe, ¡azota!
It comes to prevent people from picking on you, whip it!
Porque tengo estilo de Cali
Because I have Cali style
Yo lo que tengo es espectacular
What I have is spectacular
Las gatitas me miran fascina'
The kittens look at me fascinated
Y a la vez se ponen mediática'
And at the same time they get media attention
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the capacity
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young man requires, without using an intermediary
El chico sabe muy bien to' lo que hace
The boy knows very well everything he does
Es tiempo que separen los niños de los hombres
It's time to separate the boys from the men
El chico sabe muy bien to' lo que hace
The boy knows very well everything he does
Es tiempo que separen los distintos colores, ¡azota!
It's time to separate the different colors, whip it!
Porque tengo estilo de Cali
Because I have Cali style
Yo lo que tengo es espectacular
What I have is spectacular
Las gatitas me miran fascina'
The kittens look at me fascinated
Y a la vez se ponen mediática'
And at the same time they get media attention
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the capacity
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young man requires, without using an intermediary
Dame un chance
Give me a chance
Dale, cuarentona, con tu corte de roncona
Come on, forty-year-old, with your grumpy cut
Suena las campanas que ya Wisin 'tá en la lona
Ring the bells, Wisin is already on the canvas
Juguetona, como en la cama me arrincona
Playful, like she corners me in bed
Ella tiene 20, pero se parece a Chona
She's 20, but she looks like Chona
Malandrona, con ese corte bien burlona
Naughty, with that very mocking cut
Tráiganme la linda, Wisin baila con la mona
Bring me the pretty one, Wisin dances with the monkey
Guapetona, y si tu gato te encajona
Hottie, and if your cat corners you
Quítate el grillete, dile que te encojonas
Take off your shackle, tell him that you shrink
Quítate el grillete, dile que te encojonas
Take off your shackle, tell him that you shrink
Quítate el grillete, dile que te encojonas
Take off your shackle, tell him that you shrink
Quítate el grillete, dile que te encojonas
Take off your shackle, tell him that you shrink





Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Llandel Veguilla Malave, Victor Cabrera, Juan Luis Morera Luna, David Luciano, Daddy Yankee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.