Текст и перевод песни Reggaeton Latino - Mayor Que Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayor Que Yo
Older Than Me
Este
menor
que
usted
la
quiere
conocer
This
young
man
wants
to
meet
you
Por
su
forma
de
actuar
me
va
a
enloquecer
The
way
you
act
is
driving
me
crazy
La
tengo
en
mi
soñar,
acaricio
su
piel
I
dream
about
you,
I
caress
your
skin
Le
quiero
confesar
que
hoy
I
want
to
confess
to
you
that
today
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
if
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Today
I
want
you
in
my
bed
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Que
ya
no
aguanto
las
ganas
I
can't
hold
back
my
desire
any
longer
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I
came
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
today
I
want
you
in
my
bed
Si
no
estás
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
ganas
I
just
can't
hold
back
my
desire
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo,
oye
I
don't
care
if
you're
older
than
me,
listen
Te
quiero
a
ti,
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you,
even
if
you
have
a
thousand
lovers
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tú
sabes
que
ella
tiene
sus
razones
You
know
she
has
her
reasons
Ella
es
mayor
que
yo,
oye
She's
older
than
me,
listen
Te
quiero
a
ti,
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you,
even
if
you
have
a
thousand
lovers
Yo
creo
en
el
destino,
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tú
sabes
que
ella
tiene
sus
razones
You
know
she
has
her
reasons
Avanza,
vámonos,
dejemos
de
bla,
bla,
bla
Come
on,
let's
go,
let's
stop
the
blah,
blah,
blah
Suelta
la
cartera,
pa'
la
cama
con
el
cha
cha
chá
Drop
your
purse,
let's
go
to
bed
with
the
cha
cha
chá
Me
miras
y
me
miras,
te
me
pego
pero
no
haces
na
You
look
at
me
and
look
at
me,
I
get
close
but
you
don't
do
anything
Dime
por
qué,
por
qué
Tell
me
why,
why
Hace
que
se
atoren
las
poleas,
su
carro
lo
fulea
She
makes
the
pulleys
jam,
she
fuels
her
car
Y
bum,
bum,
ella
se
come
la
brea
And
boom,
boom,
she
eats
the
bread
Te
llevo
a
la
disco
y
todo
el
mundo
te
lookea
I
take
you
to
the
club
and
everyone
is
looking
at
you
Chulea,
fua,
tira
un
beso
y
se
pasea
Strutting,
fua,
blow
a
kiss
and
walk
around
Eso,
beso,
con
que
se
come
con
queso
That's
it,
kiss,
with
which
she
eats
with
cheese
Esto
es
un
proceso,
suelta
de
eso
pa'
los
presos
This
is
a
process,
let
go
of
that
for
the
prisoners
Tú
sabes,
doña,
cómo
mi
amor
tiene
peso
You
know,
ma'am,
how
my
love
has
weight
El
perro
quiere
un
hueso,
avanza
dame
un
beso
The
dog
wants
a
bone,
come
on,
give
me
a
kiss
Fuimos,
sácala
en
la
parta
que
tú
eres
tremenda
gata
We
went,
take
it
out
in
the
part
that
you
are
a
tremendous
cat
Con
bata,
doña,
con
bata,
hey
With
a
robe,
ma'am,
with
a
robe,
hey
A
ver,
suéltese
la
bata
Let's
see,
take
off
your
robe
Dejémonos
de
lata,
te
vo'
a
dar
por
la
culata,
y
Let's
stop
the
can,
I'm
going
to
give
you
up
the
ass,
and
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
if
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Today
I
want
you
in
my
bed
Y
no
malinterprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Que
ya
no
aguanto
las
ganas
I
can't
hold
back
my
desire
any
longer
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I
came
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
today
I
want
you
in
my
bed
Si
no
está
dispuesta,
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
just
tell
me
Es
que
no
aguanto
las
ganas
I
just
can't
hold
back
my
desire
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
No
soy
un
tigre,
poleras,
no
midas
el
calibre
I'm
not
a
tiger,
shirts,
don't
measure
the
caliber
Prueba
del
menú
y
después
me
dices,
soy
fuego
en
el
Caribe
Try
the
menu
and
then
tell
me,
I'm
fire
in
the
Caribbean
Aunque
las
apariencias
no
te
engañen
Although
appearances
don't
fool
you
Viene
a
evitar
que
la
gente
te
cizañe,
¡azota!
It
comes
to
prevent
people
from
picking
on
you,
whip
it!
Porque
tengo
estilo
de
Cali
Because
I
have
Cali
style
Yo
lo
que
tengo
es
espectacular
What
I
have
is
spectacular
Las
gatitas
me
miran
fascina'
The
kittens
look
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
ponen
mediática'
And
at
the
same
time
they
get
media
attention
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
capacity
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
El
chico
sabe
muy
bien
to'
lo
que
hace
The
boy
knows
very
well
everything
he
does
Es
tiempo
que
separen
los
niños
de
los
hombres
It's
time
to
separate
the
boys
from
the
men
El
chico
sabe
muy
bien
to'
lo
que
hace
The
boy
knows
very
well
everything
he
does
Es
tiempo
que
separen
los
distintos
colores,
¡azota!
It's
time
to
separate
the
different
colors,
whip
it!
Porque
tengo
estilo
de
Cali
Because
I
have
Cali
style
Yo
lo
que
tengo
es
espectacular
What
I
have
is
spectacular
Las
gatitas
me
miran
fascina'
The
kittens
look
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
ponen
mediática'
And
at
the
same
time
they
get
media
attention
Se
da
cuenta
de
lo
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
capacity
Que
un
joven
requiere,
sin
usar
intermediario
That
a
young
man
requires,
without
using
an
intermediary
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
Dale,
cuarentona,
con
tu
corte
de
roncona
Come
on,
forty-year-old,
with
your
grumpy
cut
Suena
las
campanas
que
ya
Wisin
'tá
en
la
lona
Ring
the
bells,
Wisin
is
already
on
the
canvas
Juguetona,
como
en
la
cama
me
arrincona
Playful,
like
she
corners
me
in
bed
Ella
tiene
20,
pero
se
parece
a
Chona
She's
20,
but
she
looks
like
Chona
Malandrona,
con
ese
corte
bien
burlona
Naughty,
with
that
very
mocking
cut
Tráiganme
la
linda,
Wisin
baila
con
la
mona
Bring
me
the
pretty
one,
Wisin
dances
with
the
monkey
Guapetona,
y
si
tu
gato
te
encajona
Hottie,
and
if
your
cat
corners
you
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojonas
Take
off
your
shackle,
tell
him
that
you
shrink
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojonas
Take
off
your
shackle,
tell
him
that
you
shrink
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojonas
Take
off
your
shackle,
tell
him
that
you
shrink
Quítate
el
grillete,
dile
que
tú
te
encojonas
Take
off
your
shackle,
tell
him
that
you
shrink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Llandel Veguilla Malave, Victor Cabrera, Juan Luis Morera Luna, David Luciano, Daddy Yankee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.