Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
"Baby,
don't
leave
me
lonely,
baby
don't
let
me
go.
Sie
sagte:
"Baby,
lass
mich
nicht
allein,
Baby,
lass
mich
nicht
gehen.
Don't
you
see
that
my
heart
is
open,
and
my
temperature
running
low?"
Siehst
du
nicht,
dass
mein
Herz
offen
ist
und
meine
Temperatur
niedrig?"
Said
she
never
seen
a
man
like
this.
Sagte,
sie
hätte
noch
nie
einen
Mann
wie
diesen
gesehen.
Never
felt
love
like
this,
no.
Hätte
noch
nie
solche
Liebe
gefühlt,
nein.
Why
I
gotta
put
her
on
a
long
thing?
Warum
muss
ich
sie
auf
eine
lange
Sache
setzen?
Why
I
gotta
make
her
feel
so
good?
Warum
muss
ich
ihr
ein
so
gutes
Gefühl
geben?
No
matter
what
I
do,
Egal,
was
ich
tue,
No
matter
where
I
find
myself,
Egal,
wo
ich
mich
befinde,
I
think
about
you
with
all
these
wild
wild
thoughts
Ich
denke
an
dich
mit
all
diesen
wilden,
wilden
Gedanken.
Still
you
ask
me
why
I
bother
about
you
Trotzdem
fragst
du
mich,
warum
ich
mich
um
dich
kümmere,
When
we
both
know
that
I
belong
to
another
Wenn
wir
beide
wissen,
dass
ich
einer
anderen
gehöre.
Easy
oh
baby
Easy,
oh
Baby,
Take
it
soffri
Nimm
es
locker.
You
are
messing
with
somebody's
baby
Du
legst
dich
mit
dem
Baby
von
jemandem
an.
I
said,
easy
oh
baby
Ich
sagte,
easy,
oh
Baby,
Take
it
soffri
Nimm
es
locker.
You
are
messing
with
somebody's
baby
Du
legst
dich
mit
dem
Baby
von
jemandem
an.
Tell
me
that
you
want
me,
want
me,
want
me
Sag
mir,
dass
du
mich
willst,
mich
willst,
mich
willst.
The
feeling
only
makes
me
feel
so
guilty
Das
Gefühl
lässt
mich
nur
schuldig
fühlen.
Subliminally
you
tell
me
you
love
me
Unterschwellig
sagst
du
mir,
dass
du
mich
liebst.
Unfortunately
it
is
not
the
story
Leider
ist
das
nicht
die
Geschichte.
Why
you
wanna
die
for
the
man
that
you
don't
know?
Warum
willst
du
für
den
Mann
sterben,
den
du
nicht
kennst?
Cry
for
a
man
that's
got
his
heart
mixed
up
with
another
woman?
Weinen
um
einen
Mann,
dessen
Herz
mit
einer
anderen
Frau
vermischt
ist?
See
me
see
problem
Sehe
mich,
sehe
Problem.
Baby
coolu
down,
cool
your
temper
Baby,
beruhige
dich,
kühle
dein
Temperament.
Your
body
no
dey
chook
you
like
razor
Dein
Körper
sticht
dich
nicht
wie
ein
Rasiermesser.
Later
you'll
be
crying,
blaming
me,
when
it
ain't
my
fault
Später
wirst
du
weinen
und
mich
beschuldigen,
obwohl
es
nicht
meine
Schuld
ist.
Still,
you
ask
me
why
I
bother
about
you
Trotzdem
fragst
du
mich,
warum
ich
mich
um
dich
kümmere,
When
we
both
know
that
I
belong
to
another,
baby
Wenn
wir
beide
wissen,
dass
ich
einer
anderen
gehöre,
Baby.
Easy
oh
baby
Easy,
oh
Baby,
Take
it
soffri
Nimm
es
locker.
You
are
messing
with
somebody's
baby
Du
legst
dich
mit
dem
Baby
von
jemandem
an.
I
said,
easy
oh
baby
Ich
sagte,
easy,
oh
Baby,
Take
it
soffri
Nimm
es
locker.
You
are
messing
with
somebody's
baby
Du
legst
dich
mit
dem
Baby
von
jemandem
an.
Oooh
why,
why,
why?
Oooh,
warum,
warum,
warum?
Why
you
gotta
treat
me
like
this
Warum
musst
du
mich
so
behandeln?
Like
you
don't
know
I
got
someone
Als
ob
du
nicht
wüsstest,
dass
ich
jemanden
habe.
Someone
who
will
love
me,
love
me,
love
me
Jemanden,
der
mich
lieben
wird,
lieben
wird,
lieben
wird.
And
now,
now,
now
Und
jetzt,
jetzt,
jetzt,
Now
you
say
I
treat
you
badly
Jetzt
sagst
du,
ich
behandle
dich
schlecht,
When
you
know
that
I
got
someone
Wenn
du
weißt,
dass
ich
jemanden
habe,
Who
will
love
me,
love
me,
love
me
Der
mich
lieben
wird,
lieben
wird,
lieben
wird.
She
said
"Baby,
don't
leave
me
lonely,
baby
don't
let
me
go."
Sie
sagte:
"Baby,
lass
mich
nicht
allein,
Baby,
lass
mich
nicht
gehen."
"Baby,
don't
leave
me
lonely,
baby
don't
let
me
go."
"Baby,
lass
mich
nicht
allein,
Baby,
lass
mich
nicht
gehen."
She
said
"Baby,
don't
leave
me
lonely,
baby
don't
let
me
go."
Sie
sagte:
"Baby,
lass
mich
nicht
allein,
Baby,
lass
mich
nicht
gehen."
"Baby,
don't
leave
me
lonely,
baby
don't
let
me
go."
"Baby,
lass
mich
nicht
allein,
Baby,
lass
mich
nicht
gehen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mort, Spence Koehler, Shannon Koehler, Avi Vinocur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.