Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Friday
Fast Freitag
It's
almost
Friday
(let's
go
Jess)
Es
ist
fast
Freitag
(Los
geht's,
Jess)
And
the
weekend's
almost
here
Und
das
Wochenende
ist
fast
da
I'm
ready
to
party
(Reggie
Bryce)
Ich
bin
bereit
zu
feiern
(Reggie
Bryce)
All
night
long
Die
ganze
Nacht
It's
almost
Friday
(I
can't
wait
for
the
weekend)
Es
ist
fast
Freitag
(Ich
kann
das
Wochenende
kaum
erwarten)
And
I
want
to
get
out
of
here
Und
ich
will
hier
raus
I'm
so
excited
(I'm
so
excited,
I'm
so
excited)
Ich
bin
so
aufgeregt
(Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
aufgeregt)
To
kick
it
with
you
Mit
dir
abzuhängen
I'm
breaking
out
a
sweat,
see,
I'm
trying
to
survive
Ich
breche
in
Schweiß
aus,
siehst
du,
ich
versuche
zu
überleben
I
got
a
six
day
stretch,
yo,
it's
night
number
five
Ich
habe
sechs
Tage
am
Stück,
yo,
es
ist
Nacht
Nummer
fünf
I'm
getting
kind
of
sloppy,
I
gotta
stay
alive
Ich
werde
langsam
schlapp,
ich
muss
am
Leben
bleiben
So
I
got
a
cup
of
coffee
heading
home
with
my
drive
Also
habe
ich
eine
Tasse
Kaffee
auf
dem
Heimweg
I
ain't
feeling
the
support
and
I'm
tired
of
this
labor
Ich
fühle
mich
nicht
unterstützt
und
ich
habe
diese
Arbeit
satt
Can't
wait
for
report,
so
I
can
give
away
this
pager
Ich
kann
den
Bericht
kaum
erwarten,
damit
ich
diesen
Pager
abgeben
kann
I'm
floating
like
Yoda,
Saturday
will
be
major
Ich
schwebe
wie
Yoda,
Samstag
wird
großartig
We're
heading
to
the
Moda
for
the
Warriors
and
Blazers
Wir
fahren
zum
Moda
Center
für
die
Warriors
und
Blazers
(Day
one)
I
was
pumped,
I
was
seriously
performing
(Tag
eins)
Ich
war
aufgepumpt,
ich
habe
ernsthaft
performt
(Day
two)
I'm
slumping,
I
feel
me
transforming
(Tag
zwei)
Ich
falle
ab,
ich
fühle,
wie
ich
mich
verändere
(Day
three)
We
need
a
lift,
so
I
gave
my
girl
a
warning
(Tag
drei)
Wir
brauchen
einen
Aufschwung,
also
habe
ich
mein
Mädchen
gewarnt
Tomorrow,
after
shift,
we're
grabbing
drinks
in
the
morning
Morgen,
nach
der
Schicht,
gehen
wir
morgens
was
trinken
When
I
clock
out,
you
better
get
out
of
my
way
Wenn
ich
ausstemple,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
This
is
what
it's
all
about,
I'm
prepared
to
play
Darum
geht
es,
ich
bin
bereit
zu
spielen
I
got
my
bags
all
ready,
hit
the
coast
on
the
highway
Ich
habe
meine
Taschen
fertig
gepackt,
fahre
an
die
Küste
auf
dem
Highway
So
drop
the
confetti
'cause
it's
almost
Friday
(let's
go)
Also
lass
das
Konfetti
fallen,
denn
es
ist
fast
Freitag
(Los
geht's)
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
the
weekend's
almost
here
Und
das
Wochenende
ist
fast
da
I'm
ready
to
party
(I'm
ready
to
party)
Ich
bin
bereit
zu
feiern
(Ich
bin
bereit
zu
feiern)
All
night
long
Die
ganze
Nacht
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
I
want
to
get
out
of
here
Und
ich
will
hier
raus
I'm
so
excited
(I'm
so
excited,
I'm
so
excited)
Ich
bin
so
aufgeregt
(Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
aufgeregt)
To
kick
it
with
you
Mit
dir
abzuhängen
I
got
hallucinations,
I'm
toughing
out
the
grind
Ich
habe
Halluzinationen,
ich
halte
die
Plackerei
durch
Got
way
too
many
patients
with
such
little
time
Ich
habe
viel
zu
viele
Patienten
und
so
wenig
Zeit
A
double
workload,
yo,
is
what
I
got
assigned
Eine
doppelte
Arbeitsbelastung,
yo,
wurde
mir
zugewiesen
So
I'm
trying
to
tell
myself
"one
patient
at
a
time"
Also
versuche
ich
mir
zu
sagen:
"Ein
Patient
nach
dem
anderen"
I'm
feeling
all
hyped,
I
gotta
practice
my
flow
Ich
fühle
mich
total
aufgeputscht,
ich
muss
meinen
Flow
üben
'Cause
Friday
night,
I
got
booked
for
a
downtown
show
(uh)
Denn
Freitagnacht
bin
ich
für
eine
Show
in
der
Innenstadt
gebucht
(uh)
This
track's
a
hit,
thank
you
Jess
and
Joel
Dieser
Track
ist
ein
Hit,
danke
Jess
und
Joel
It's
in
my
Spotify
playlist,
ready
to
go
Er
ist
in
meiner
Spotify-Playlist,
bereit
zum
Abspielen
(Day
four)
My
body
aches
and
my
ankle
got
tweaked
(Tag
vier)
Mein
Körper
schmerzt
und
mein
Knöchel
ist
verstaucht
(Day
five)
I
missed
my
break,
my
whole
body
feels
weak
(Tag
fünf)
Ich
habe
meine
Pause
verpasst,
mein
ganzer
Körper
fühlt
sich
schwach
an
(Day
six)
Now
I'm
mopping,
I
can
hear
my
bones
creak
(Tag
sechs)
Jetzt
wische
ich,
ich
kann
meine
Knochen
knarren
hören
Can't
wait
to
drop
my
stethoscope
and
see
it
next
week
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
mein
Stethoskop
fallen
zu
lassen
und
es
nächste
Woche
wiederzusehen
When
I
clock
out,
you
better
get
out
of
my
way
Wenn
ich
ausstemple,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
This
is
what
it's
all
about,
I'm
prepared
to
play
Darum
geht
es,
ich
bin
bereit
zu
spielen
I
got
my
bags
all
ready,
hit
the
coast
on
the
highway
Ich
habe
meine
Taschen
fertig
gepackt,
fahre
an
die
Küste
auf
dem
Highway
So
drop
the
confetti
'cause
it's
almost
Friday
(yee)
Also
lass
das
Konfetti
fallen,
denn
es
ist
fast
Freitag
(yee)
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
the
weekend's
almost
here
Und
das
Wochenende
ist
fast
da
I'm
ready
to
party
(I'm
ready
to
party)
Ich
bin
bereit
zu
feiern
(Ich
bin
bereit
zu
feiern)
All
night
long
Die
ganze
Nacht
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
I
want
to
get
out
of
here
Und
ich
will
hier
raus
I'm
so
excited
(I'm
so
excited,
I'm
so
excited)
Ich
bin
so
aufgeregt
(Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
aufgeregt)
To
kick
it
with
you
Mit
dir
abzuhängen
When
I
clock
out,
you
better
get
out
of
my
way
Wenn
ich
ausstemple,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
This
is
what
it's
all
about,
I'm
prepared
to
play
Darum
geht
es,
ich
bin
bereit
zu
spielen
I
got
my
bags
all
ready,
hit
the
coast
on
the
highway
Ich
habe
meine
Taschen
fertig
gepackt,
fahre
an
die
Küste
auf
dem
Highway
So
drop
the
confetti
'cause
it's
almost
Friday
Also
lass
das
Konfetti
fallen,
denn
es
ist
fast
Freitag
When
I
clock
out,
you
better
get
out
of
my
way
Wenn
ich
ausstemple,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
This
is
what
it's
all
about,
I'm
prepared
to
play
Darum
geht
es,
ich
bin
bereit
zu
spielen
I
got
my
bags
all
ready,
hit
the
coast
on
the
highway
Ich
habe
meine
Taschen
fertig
gepackt,
fahre
an
die
Küste
auf
dem
Highway
So
drop
the
confetti
'cause
it's
almost
Friday
(come
on)
Also
lass
das
Konfetti
fallen,
denn
es
ist
fast
Freitag
(Komm
schon)
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
the
weekend's
almost
here
Und
das
Wochenende
ist
fast
da
I'm
ready
to
party
(I'm
ready
to
party)
Ich
bin
bereit
zu
feiern
(Ich
bin
bereit
zu
feiern)
All
night
long
Die
ganze
Nacht
It's
almost
Friday
(it's
almost
Friday)
Es
ist
fast
Freitag
(Es
ist
fast
Freitag)
And
I
want
to
get
out
of
here
Und
ich
will
hier
raus
I'm
so
excited
(I'm
so
excited,
I'm
so
excited)
Ich
bin
so
aufgeregt
(Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
bin
so
aufgeregt)
To
kick
it
with
you
Mit
dir
abzuhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginald Sapida, Joel Mallari, Jess Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.