Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milujeme Život
Wir lieben das Leben
Jsme
mladý
a
milujeme
život
(život)
Wir
sind
jung
und
lieben
das
Leben
(Leben)
Víš,
chceme
užít
si
ho
(si
ho)
Weißt
du,
wir
wollen
es
genießen
(genießen)
Srát
na
to
špatný,
co
v
něm
bylo
(bylo)
Scheiß
auf
das
Schlechte,
was
darin
war
(war)
Notak
už
to
z
tý
hlavy
vyhoď
(vyhoď)
Na
los,
wirf
das
schon
aus
dem
Kopf
(wirf)
Teď
není
čas
se
k
tomu
vracet
(vracet)
Jetzt
ist
keine
Zeit,
darauf
zurückzukommen
(zurückkommen)
To
můžeš
klidně
třeba
za
dvacet
(dvacet)
Das
kannst
du
ruhig
vielleicht
in
zwanzig
(zwanzig)
Teď
se
ale
vrať
zpátky
v
čase
(v
čase)
Aber
komm
jetzt
zurück
(zurück)
Za
náma,
vždyť
život
je
top
jako
prase
Zu
uns,
denn
das
Leben
ist
geil
wie
Sau
Víš
já
nemám
v
plánu
stát
někde
ve
stádu
Weißt
du,
ich
hab
nicht
vor,
irgendwo
in
der
Herde
zu
stehen
Ptát
se
furt
těch
pánu
na
to,
co
můžu
dělat
Immer
diese
Herren
zu
fragen,
was
ich
tun
darf
Notak
se
dostaň
ze
spárů
všech
těch
tvejch
řádů
Na
los,
befreie
dich
aus
den
Klauen
all
deiner
Regeln
A
pak
nám
pošli
zprávu,
na
ní
budeme
čekat
Und
dann
schick
uns
'ne
Nachricht,
wir
werden
darauf
warten
Víš,
život
je
prostě
show
Weißt
du,
das
Leben
ist
einfach
'ne
Show
Ale
pořád
tu
jsou
lidi,
co
to
nechápou
Aber
es
gibt
immer
noch
Leute,
die
das
nicht
kapieren
Koukaj
se
na
nás,
jako
že
jsme
mimo
Sie
schauen
uns
an,
als
wären
wir
daneben
Ale
my
jsme
jen
mladý
Aber
wir
sind
nur
jung
A
milujeme
život!
Und
wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Koukni
na
to
taky
z
druhý
strany
Schau
es
dir
auch
mal
von
der
anderen
Seite
an
Radši
by
jsi
seděl
někde,
kde
tě
to
nebude
bavit
Würdest
du
lieber
irgendwo
sitzen,
wo
es
dich
langweilt
Anebo
by
jsi
si
sbalil
pár
věcí
a
pak
vyrazil
za
náma
Oder
würdest
du
lieber
ein
paar
Sachen
packen
und
dann
zu
uns
aufbrechen
Páč
milujeme
život
a
chcem
to
oslavit
Weil
wir
das
Leben
lieben
und
es
feiern
wollen
Nemusíš
mít
s
sebou
prachy
ani
nemusíme
kalit
Du
musst
kein
Geld
dabeihaben,
wir
müssen
auch
nicht
saufen
Ale
zavolej
svejm
kámošům
ať
taky
nejsou
sami
Aber
ruf
deine
Kumpels
an,
damit
sie
auch
nicht
allein
sind
Místa
je
tu
dost,
času
taky
máme
dost
Platz
ist
genug
da,
Zeit
haben
wir
auch
genug
Tak
se
neboj
že
bysme
se
na
tebe
vykašlali
Also
hab
keine
Angst,
dass
wir
dich
hängenlassen
würden
Tak
pojď
s
náma
nahlas
řvát
Also
komm
mit
uns
laut
schreien
Uží
si
život
jak
na
dvakrát
Genieß
das
Leben
doppelt
so
sehr
Neřešit
to,
co
pak
přijde
Nicht
drüber
nachdenken,
was
danach
kommt
Srát
na
ten
zítřek
Scheiß
auf
morgen
Jen
dělej,
co
máš
fakt
rád
Mach
einfach,
was
du
wirklich
magst
Víš,
život
je
prostě
show
Weißt
du,
das
Leben
ist
einfach
'ne
Show
Ale
pořád
tu
jsou
lidi,
co
to
nechápou
Aber
es
gibt
immer
noch
Leute,
die
das
nicht
kapieren
Koukaj
se
na
nás,
jako
že
jsme
mimo
Sie
schauen
uns
an,
als
wären
wir
daneben
Ale
my
jsme
jen
mladý
Aber
wir
sind
nur
jung
A
milujeme
život!
Und
wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
(Milujeme
život)
(Wir
lieben
das
Leben)
(Milujeme
život)
(Wir
lieben
das
Leben)
(Milujeme
život)
(Wir
lieben
das
Leben)
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Notak
se
zvedni
z
gauče
a
pojď
s
náma
užít
si
Na
los,
steh
von
der
Couch
auf
und
komm
mit
uns
Spaß
haben
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
Milujeme
co?
Wir
lieben
was?
Milujeme
život!
Wir
lieben
das
Leben!
A
jestli
to
nemáš
stejně
tak
seš
asi
mimo
Und
wenn
du
das
nicht
genauso
siehst,
bist
du
wohl
daneben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bezva
дата релиза
24-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.