Reginald - RGNLD (Remix) - перевод текста песни на немецкий

RGNLD (Remix) - Reginaldперевод на немецкий




RGNLD (Remix)
RGNLD (Remix)
Hater mi napsal
Ein Hater schrieb mir,
na to seru
ich solle es sein lassen.
mu v klidu napsal: "Teď prosím neruš."
Ich schrieb ihm ruhig: "Bitte störe mich jetzt nicht."
Jdu si pro to, co mi patří, prostě si to beru
Ich hole mir, was mir gehört, ich nehme es mir einfach.
Fresh gear
Fresh Gear
On je farmář hledá ženu
Er ist ein Bauer und sucht eine Frau.
A fakt
Und es ist mir wirklich
Nezajímá co napíše pod video. (video)
egal, was er unter das Video schreibt. (Video)
Všechny haters jedním trackem rozříznu jak vodní meloun
Ich zerschneide alle Hater mit einem Track wie eine Wassermelone.
POČKÁM, (počkám)
Ich WARTE, (warte)
budou mít ve svých hlavách rozsvíceno
bis sie in ihren Köpfen erleuchtet sind.
Můj rap se tu šíří jak kdyby to byla kožní nemoc
Mein Rap verbreitet sich hier, als wäre es eine Hautkrankheit.
Vyrábím svůj první milion ah (milon ah)
Ich mache meine erste Million, ah (Million, ah)
Nemám na to továrnu jak Willy Wonka. (Willy Wonka)
Ich habe keine Fabrik dafür wie Willy Wonka. (Willy Wonka)
Ale to že by to nevyšlo je nemožná věc
Aber dass es nicht klappen würde, ist unmöglich,
Jako kdyby si řek, že právě zabili Bonda
als ob man sagen würde, sie hätten gerade Bond getötet.
Ah, ah. (ah)
Ah, ah. (ah)
007 makám na beatu
007, ich arbeite am Beat,
Jak kdyby na něm byla tuna ledu
als ob eine Tonne Eis darauf wäre.
Ah, ah. (ah)
Ah, ah. (ah)
Makám 24/7 protože je nonstop potřeba to posouvat dopředu. (dopředu)
Ich arbeite 24/7, weil es ständig nötig ist, es voranzutreiben. (voranzutreiben)
A lidi se ptali, kde je Reginald
Und die Leute fragten, wo Reginald sei,
že hodně dlouho žádnou věc nevydal
dass er schon lange nichts mehr veröffentlicht hat.
Že na to asi sere protože to nemá cenu
Dass er es wohl sein lässt, weil es sich nicht lohnt.
Tak se sbalil, odešel a nic neříkal. (neříkal)
Also packte er seine Sachen, ging und sagte nichts. (sagte nichts)
A lidi se ptali, kde je Reginald
Und die Leute fragten, wo Reginald sei,
že hodně dlouho žádnou věc nevydal
dass er schon lange nichts mehr veröffentlicht hat.
Že na to asi sere protože to nemá cenu
Dass er es wohl sein lässt, weil es sich nicht lohnt.
Tak se sbalil, odešel a nic neříkal. (neříkal)
Also packte er seine Sachen, ging und sagte nichts. (sagte nichts)
Ale jsem nikam neodešel
Aber ich bin nirgendwo hingegangen.
Rap to je to bez čeho bych se neobešel
Rap ist das, ohne das ich nicht leben könnte.
Miluju to texty psát
Ich liebe es, Texte zu schreiben
A taky ostatní srát stejně do toho cíle nikdo nedonese. (Nikdo!)
und auch andere zu ärgern, trotzdem wird mich niemand zu diesem Ziel tragen. (Niemand!)
Takže to musím zvládnout
Also muss ich es schaffen,
Jenom a moje parta po mým boku. (boku)
nur ich und meine Crew an meiner Seite. (Seite)
A i když vím, že ho stáhnou
Und obwohl ich weiß, dass sie es zurückziehen werden,
Tak LP vyjde letos
kommt das LP dieses Jahr heraus,
Na konci roků
am Ende des Jahres.
A nepiš mi o feat
Und schreib mir nicht wegen eines Features,
Featy nedávám. (nedávám)
Features mache ich nicht. (mache ich nicht)
Jsem ten typ člověka
Ich bin der Typ Mensch,
Co nejradši dělá sám
der am liebsten alleine arbeitet.
Jsem ten typ člověka kterej sere na ostatní
Ich bin der Typ Mensch, der auf andere scheißt.
si klidně pomlouvaj
Sollen sie ruhig lästern,
Ale to nějak neláká
aber mich reizt das irgendwie nicht.
A nepiš mi o feat
Und schreib mir nicht wegen eines Features,
Featy nedávám. (nedávám)
Features mache ich nicht. (mache ich nicht)
Jsem ten typ člověka
Ich bin der Typ Mensch,
Co nejradši dělá sám
der am liebsten alleine arbeitet.
Jsem ten typ člověka kterej sere na ostatní
Ich bin der Typ Mensch, der auf andere scheißt.
si klidně pomlouvaj
Sollen sie ruhig lästern,
Ale to nějak neláká
aber mich reizt das irgendwie nicht.
A lidi se ptali, kde je Reginald
Und die Leute fragten, wo Reginald sei,
že hodně dlouho žádnou věc nevydal
dass er schon lange nichts mehr veröffentlicht hat.
Že na to asi sere protože to nemá cenu
Dass er es wohl sein lässt, weil es sich nicht lohnt.
Tak se sbalil, odešel a nic neříkal. (neříkal)
Also packte er seine Sachen, ging und sagte nichts. (sagte nichts)
A lidi se ptali, kde je Reginald
Und die Leute fragten, wo Reginald sei,
že hodně dlouho žádnou věc nevydal
dass er schon lange nichts mehr veröffentlicht hat.
Že na to asi sere protože to nemá cenu
Dass er es wohl sein lässt, weil es sich nicht lohnt.
Tak se sbalil, odešel a nic neříkal. (neříkal)
Also packte er seine Sachen, ging und sagte nichts. (sagte nichts)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.