Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morrendo de Paixão
Sterbend vor Leidenschaft
Meu
bem,
esquece
o
que
passou
Mein
Schatz,
vergiss,
was
war
Abre
o
coração,
pois
eu
estou
aqui
Öffne
dein
Herz,
denn
ich
bin
hier
Pedindo
o
teu
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Morrendo
de
saudade,
morrendo
de
paixão
Sterbend
vor
Sehnsucht,
sterbend
vor
Leidenschaft
As
brigas,
as
cenas
de
ciúme
são
coisas
do
amor
Die
Streitereien,
die
Eifersuchtsszenen,
das
sind
Dinge
der
Liebe
E
aquilo
que
eu
disse,
eu
sei,
te
magoou
Und
das,
was
ich
gesagt
habe,
ich
weiß,
es
hat
dich
verletzt
Me
dá
mais
uma
chance,
querida,
por
favor
Gib
mir
noch
eine
Chance,
Liebling,
bitte
Deixa
eu
provar
outra
vez
que
eu
te
amo
demais
Lass
mich
dir
noch
einmal
beweisen,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Eu
sei
que
viver
sem
você
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
zu
leben
Eu
não
sou
capaz,
não
sou
Nicht
fähig
bin,
nein,
bin
ich
nicht
Meu
bem,
esquece
o
que
passou
Mein
Schatz,
vergiss,
was
war
E
abre
o
coração,
pois
eu
estou
aqui
Und
öffne
dein
Herz,
denn
ich
bin
hier
Pedindo
o
teu
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Morrendo
de
saudade,
morrendo
de
paixão
Sterbend
vor
Sehnsucht,
sterbend
vor
Leidenschaft
Meu
bem,
esquece
o
que
passou
Mein
Schatz,
vergiss,
was
war
Abre
o
coração,
pois
eu
estou
aqui
Öffne
dein
Herz,
denn
ich
bin
hier
Pedindo
o
teu
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Morrendo
de
saudade,
morrendo
de
paixão
Sterbend
vor
Sehnsucht,
sterbend
vor
Leidenschaft
As
brigas,
as
cenas
de
ciúme
são
coisas
do
amor
Die
Streitereien,
die
Eifersuchtsszenen,
das
sind
Dinge
der
Liebe
E
aquilo
que
eu
disse,
eu
sei,
te
magoou
Und
das,
was
ich
gesagt
habe,
ich
weiß,
es
hat
dich
verletzt
Me
dá
mais
uma
chance,
querida,
por
favor
Gib
mir
noch
eine
Chance,
Liebling,
bitte
Deixa
eu
provar
outra
vez
que
eu
te
amo
demais
Lass
mich
dir
noch
einmal
beweisen,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Eu
sei
que
viver
sem
você
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
zu
leben
Não
sou
capaz,
não
sou
Nicht
fähig
bin,
nein,
bin
ich
nicht
Meu
bem,
esqueça
o
que
passou
Mein
Schatz,
vergiss,
was
war
E
abra
o
coração,
pois
eu
estou
aqui
Und
öffne
dein
Herz,
denn
ich
bin
hier
Pedindo
o
teu
perdão
Und
bitte
dich
um
Verzeihung
Morrendo
de
saudade,
morrendo
de
paixão
Sterbend
vor
Sehnsucht,
sterbend
vor
Leidenschaft
Me
perdoa,
vai
Verzeih
mir,
bitte
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
so
sehr
Quando
a
gente
briga
Wenn
wir
uns
streiten
Diz
tanta
coisa
que
não
quer
dizer
Sagt
man
so
viele
Dinge,
die
man
nicht
sagen
will
Abre
esse
coração
Öffne
dein
Herz
E
deixa
eu
entrar
outra
vez
Und
lass
mich
wieder
hinein
Eu
te
amo
muito,
muito,
muito
Ich
liebe
dich
sehr,
sehr,
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginaldo Rodrigues Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.