Текст и перевод песни Regine Velasquez - Isang Lahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung
ang
tinig
mo'y
'di
naririnig
Если
мой
голос
не
слышен,
Ano
nga
ba'ng
halaga
ng
buhay
sa
daigdig?
В
чем
же
тогда
ценность
жизни
на
земле?
Darating
ba
ang
isa
ngayon
at
magbabago
ang
panahon
Придет
ли
кто-нибудь
сегодня
и
изменит
ход
времени,
Kung
ang
bawat
pagdaing
ay
laging
pabulong?
Если
каждый
стон
всегда
шепотом?
Aanhin
ko
pa
dito
sa
mundo
Зачем
мне
этот
мир,
Ang
mga
matang
nakikita'y
'di
totoo?
Если
глаза
видят
лишь
ложь?
May
ngiting
luha
ang
likuran
at
paglayang
tanong
ay
kailan
Улыбка
скрывает
слезы,
а
свобода
спрашивает,
когда
же,
Bakit
'di
natin
isabog
ang
pagmamahal?
Почему
мы
не
делимся
любовью?
Sundan
mo
ng
tanaw
ang
buhay
Взгляни
на
жизнь,
Mundo
ay
punan
mo
ng
saya't
gawing
makulay
Наполни
мир
радостью
и
сделай
его
ярким.
Iisa
lang
ang
ating
lahi,
iisa
lang
ang
ating
lipi
У
нас
одна
раса,
один
народ,
Bakit
'di
pagmamahal
ang
ialay
mo?
Почему
бы
не
подарить
свою
любовь?
Pang-unawang
tunay
ang
s'yang
nais
ko
Истинного
понимания
я
желаю,
Ang
pagdamay
sa
kapwa'y
nand'yan
sa
palad
mo
Сочувствие
к
ближнему
в
твоих
руках.
'Di
ba't
ang
gabi
ay
mayro'ng
wakas?
Разве
у
ночи
нет
конца?
Pagkatapos
ng
dilim
ay
may
liwanag
После
тьмы
всегда
приходит
свет.
Araw
ay
agad
na
sisikat,
iilawan
ang
ating
landas
Солнце
скоро
взойдет,
осветит
наш
путь,
Nang
magkaisa
bawat
nating
pangarap
Чтобы
объединить
все
наши
мечты.
Sundan
mo
ng
tanaw
ang
buhay
Взгляни
на
жизнь,
Mundo
ay
punan
mo
ng
saya't
gawing
makulay
Наполни
мир
радостью
и
сделай
его
ярким.
Iisa
lang
ang
ating
lahi,
iisa
lang
ang
ating
lipi
У
нас
одна
раса,
один
народ,
Bakit
'di
pagmamahal
ang
ialay
mo?
Почему
бы
не
подарить
свою
любовь?
Pang-unawang
tunay
ang
s'yang
nais
ko
Истинного
понимания
я
желаю,
Ang
pagdamay
sa
kapwa'y
nand'yan
sa
palad
mo,
oh
Сочувствие
к
ближнему
в
твоих
руках,
о,
Sundan
mo
ng
tanaw
ang
buhay
Взгляни
на
жизнь,
Mundo
ay
punan
mo
ng
saya't
gawing
makulay
Наполни
мир
радостью
и
сделай
его
ярким.
Iisa
lang
ang
ating
lahi,
iisa
lang
ang
ating
lipi
У
нас
одна
раса,
один
народ,
Bakit
'di
pagmamahal
ang
ialay
mo?
Почему
бы
не
подарить
свою
любовь?
Pang-unawang
tunay
ang
s'yang
nais
ko
Истинного
понимания
я
желаю,
Ang
pagdamay
sa
kapwa'y
nand'yan
sa
palad
mo
Сочувствие
к
ближнему
в
твоих
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saturno Vehnee
Альбом
Regine
дата релиза
06-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.