Regine Velasquez - S.M.I.L.E. - Operation Smile Theme - перевод текста песни на немецкий

S.M.I.L.E. - Operation Smile Theme - Regine Velasquezперевод на немецкий




S.M.I.L.E. - Operation Smile Theme
S.M.I.L.E. - Operation Smile Thema
La, la, la-la-la-la-la
La, la, la-la-la-la-la
See me, I laugh easy
Sieh mich, ich lache leicht
So much, I'm loving everybody
So sehr, ich liebe jeden
The smile that you see in my picture
Das Lächeln, das du auf meinem Bild siehst
Comes from the heart of all you
Kommt von Herzen von euch allen
Who shared your lives, your efforts
Die ihr euer Leben, eure Mühen,
Your blessings and your time
Euren Segen und eure Zeit geteilt habt
To heal us folks born with aberrations
Um uns Leute zu heilen, die mit Abweichungen geboren wurden
Instead of smiles
Anstelle eines Lächelns
Oh, how I wish they'd all see
Oh, wie ich wünschte, sie alle würden sehen
The thousand words you painted on me
Die tausend Worte, die ihr auf mich gemalt habt
So much in life excites me
So vieles im Leben begeistert mich
So many I would love to enumerate
So vieles würde ich gerne aufzählen
The smile that you see in my face now
Das Lächeln, das du jetzt in meinem Gesicht siehst
Is a miracle of love
Ist ein Wunder der Liebe
From the hands of the artist who had to rectify
Von den Händen des Künstlers, der berichtigen musste
Connect the dots, put in order, and top it with a smile
Die Punkte verbinden, in Ordnung bringen und es mit einem Lächeln krönen
Oh, how I wish they'd all be
Oh, wie ich wünschte, sie alle wären
A masterpiece just like me
Ein Meisterwerk genau wie ich
Ohh-oh-whoa
Ohh-oh-whoa
There are no words to describe what I feel
Es gibt keine Worte, um zu beschreiben, was ich fühle
Is what you see
Ist das, was du siehst
Ohh-oh-whoa
Ohh-oh-whoa
'Til my last breath, I shall wear this painting
Bis zu meinem letzten Atemzug werde ich dieses Gemälde tragen
As my gratitude to see
Als meine Dankbarkeit, damit ihr sie seht
Some million life experience
Millionen von Lebenserfahrungen,
Some minor inconvenience lands to escape
Einige kleinere Unannehmlichkeiten, denen man entkommen muss
Yes, we were born away from each other but
Ja, wir wurden getrennt voneinander geboren, aber
United by the slip of nature
Vereint durch einen Fehler der Natur
Maybe we need each other to fill the roles we play
Vielleicht brauchen wir einander, um die Rollen auszufüllen, die wir spielen
Over my part comes the easiest, 'cause I just smile away
Mein Teil ist der einfachste, denn ich lächle es einfach weg
Oh, now couldn't you see
Oh, kannst du jetzt nicht sehen
Why the smile means so much to me?
Warum das Lächeln mir so viel bedeutet?
Ohh-oh-whoa
Ohh-oh-whoa
There are no words to describe what I feel
Es gibt keine Worte, um zu beschreiben, was ich fühle
Is what you see
Ist das, was du siehst
Ohh-oh-whoa
Ohh-oh-whoa
'Til my last breath, I shall wear this painting
Bis zu meinem letzten Atemzug werde ich dieses Gemälde tragen
As my gratitude to see
Als meine Dankbarkeit, damit ihr sie seht
La, la, la-la-la-la-la (see me, I laugh easy)
La, la, la-la-la-la-la (Sieh mich, ich lache leicht)
(So much I'm loving everybody)
(So sehr liebe ich jeden)





Авторы: J Will Callahan, Lee S Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.