Текст и перевод песни Regine Velasquez - Sa Duyan ng Pag-ibig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Duyan ng Pag-ibig
In the Cradle of Your Love
Sa
duyan
ng
′yong
pag-ibig
In
the
embrace
of
your
love
Doon
lamang
mahihimbing
Only
there
will
I
be
at
peace
Ang
puso
kong
nalunod
sa
dilim
My
heart
that
was
drowning
in
darkness
Dahil
sa
huwad
na
pag-ibig
Because
of
false
love
(Sa
duyan
ng
'yong
pag-ibig)
(In
the
embrace
of
your
love)
Sa
duyan
ng
′yong
paglingap
In
the
cradle
of
your
embrace
Doon
lamang
mahihimlay
Only
there
will
I
find
solace
Puso
kong
naanod
ng
ulan
My
heart
that
has
been
swept
away
by
the
rain
Palayo
sa'yo
Far
from
you
Kay
rami
nang
kandungan
How
many
arms
have
offered
Nagbigay
ng
kasiyahan
Moments
of
pleasure
Ngunit
dulot
na
aliw
ay
palara
lang
But
the
solace
they
brought
was
fleeting
Walang
hanggang
ligaya
Endless
happiness
At
walang
hanggang
pag-asa
And
an
eternal
hope
Sa
iyo
ko
lang
nakita
I
have
only
found
in
you
Lagi
kong
alaala
I
will
always
remember
Sa
duyan
ng
'yong
pag-ibig
In
the
cradle
of
your
love
Doon
ako
matatahimik
(doon
matatahimik)
There
I
will
find
peace
(there
I
will
find
peace)
Ang
puso
ko
ngayo′y
nananabik
My
heart
now
yearns
Na
magkaisa
(na
magkaisa)
To
become
one
(to
become
one)
Puso′t
kaluluwa
(puso't
kaluluwa)
Our
hearts
and
souls
(our
hearts
and
souls)
Nating
dalawa,
sinta
(sa
duyan)
Together,
my
love
(in
the
cradle)
(Ng
iyong
pag-ibig)
(Of
your
love)
(Doon
ako
matatahimik)
(There
I
will
find
peace)
Walang
hanggang
ligaya
Endless
happiness
At
walang
hanggang
pag-asa
And
an
eternal
hope
Sa
iyo
ko
lang
nakita
(sa
iyo
ko
lang
nakita)
I
have
only
found
in
you
(I
have
only
found
in
you)
Lagi
kong
alaala
(sa
iyo
ko
lang
nakita)
I
will
always
remember
(I
have
only
found
in
you)
Sa
duyan
ng
iyong
pag-ibig
(sa
duyan
ng
pag-ibig
ko)
In
the
cradle
of
your
love
(in
the
cradle
of
my
love)
Doon
lamang
matatahimik
(sa
duyan
ng
pag-ibig)
Only
there
will
I
find
peace
(in
the
cradle
of
love)
Ang
puso
ko
ngayo′y
nananabik
My
heart
now
yearns
Na
magkaisa
(na
magkaisa)
To
become
one
(to
become
one)
Puso't
kaluluwa
(puso′t
kaluluwa)
Our
hearts
and
souls
(our
hearts
and
souls)
Nating
dalawa
(nating
dalawa)
Together,
my
love
(together)
Sa
duyan
mo,
sinta
(sa
duyan
ng
pag-ibig)
In
your
arms,
my
love
(in
the
cradle
of
love)
Pa-pa-ra-ra-ra-ra-ra
Da-da-da-da-da-da-da
Sa
duyan
mo,
sinta
In
your
arms,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.