Regine Velasquez - Sa Duyan ng Pag-ibig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Regine Velasquez - Sa Duyan ng Pag-ibig




Sa Duyan ng Pag-ibig
В колыбели любви
Sa duyan ng ′yong pag-ibig
В колыбели твоей любви
Doon lamang mahihimbing
Только там я могу уснуть,
Ang puso kong nalunod sa dilim
Мое сердце утонуло во тьме
Dahil sa huwad na pag-ibig
Из-за лживой любви.
(Sa duyan ng 'yong pag-ibig)
колыбели твоей любви)
Sa duyan ng ′yong paglingap
В колыбели твоей заботы
Doon lamang mahihimlay
Только там я могу успокоиться,
Puso kong naanod ng ulan
Мое сердце унесло дождем
Palayo sa'yo
Прочь от тебя.
O aking buhay
О, мой любимый,
Kay rami nang kandungan
Так много объятий
Nagbigay ng kasiyahan
Дарили мне радость,
Ngunit dulot na aliw ay palara lang
Но их утешение было лишь иллюзией.
Walang hanggang ligaya
Бесконечное счастье
At walang hanggang pag-asa
И бесконечная надежда
Sa iyo ko lang nakita
Только в тебе я нашла,
Lagi kong alaala
Ты всегда в моих мыслях.
Sa duyan ng 'yong pag-ibig
В колыбели твоей любви
Doon ako matatahimik (doon matatahimik)
Там я обрету покой (там обрету покой),
Ang puso ko ngayo′y nananabik
Мое сердце теперь жаждет
Na magkaisa (na magkaisa)
Воссоединения (воссоединения)
Puso′t kaluluwa (puso't kaluluwa)
Сердца и души (сердца и души)
Nating dalawa, sinta (sa duyan)
Нас двоих, любимый колыбели)
(Ng iyong pag-ibig)
(Твоей любви)
(Doon ako matatahimik)
(Там я обрету покой)
Walang hanggang ligaya
Бесконечное счастье
At walang hanggang pag-asa
И бесконечная надежда
Sa iyo ko lang nakita (sa iyo ko lang nakita)
Только в тебе я нашла (только в тебе я нашла)
Lagi kong alaala (sa iyo ko lang nakita)
Ты всегда в моих мыслях (только в тебе я нашла)
Sa duyan ng iyong pag-ibig (sa duyan ng pag-ibig ko)
В колыбели твоей любви колыбели моей любви)
Doon lamang matatahimik (sa duyan ng pag-ibig)
Только там обрету покой колыбели любви)
Ang puso ko ngayo′y nananabik
Мое сердце теперь жаждет
Na magkaisa (na magkaisa)
Воссоединения (воссоединения)
Puso't kaluluwa (puso′t kaluluwa)
Сердца и души (сердца и души)
Nating dalawa (nating dalawa)
Нас двоих (нас двоих)
Sa duyan mo, sinta (sa duyan ng pag-ibig)
В твоей колыбели, любимый колыбели любви)
Pa-pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-па-ра-ра-ра-ра-ра
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Sa duyan mo, sinta
В твоей колыбели, любимый





Авторы: Willy Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.