Regine - Je survivrai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Regine - Je survivrai




Je survivrai
I Will Survive
D'abord, j'ai eu peur, j'étais pétrifiée
At first, I was afraid, I was petrified
Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés?
Kept thinking I could never live without you by my side
Depuis j'ai passé tant de nuits à me
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Dire que t'avais tort à t'en vouloir
And I grew strong
Et puis je me suis habituée
I learned how to get along
Et tu reviens, si sûr de toi
And so you're back from outer space
Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
J'aurais changer la serrure ou juste reprendre la clé
I should have changed the locks, I should have made you leave your key
Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Sors de ma vie
Go on now, go, walk out the door
Ne reviens plus
Don't turn around now
Car désormais tu n'es plus le bienvenu
'Cause you're not welcome anymore
J'ai trop pleuré j'ai envie de vivre aujourd'hui de t'oublier
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Et tant que je saurai aimer
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Je survivrai
Oh, no, not I, I will survive
Je survivrai
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
I've got all my life to live
N'essaie pas de m'attendrir
I've got all my love to give and I'll survive
N'essaie pas de revenir
I will survive
Je survivrai
Hey, hey
Je survivrai
It took all the strength I had not to fall apart
Sans toi
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Ne cherche pas à tout prix à te justifier
I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas
I used to cry, but now I hold my head up high
Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà
And you're back to bother me
J'ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas
You're trying to find the part of me that wants you still
Je ne suis plus comme autrefois
But that part is dead
Je ne suis plus la fille tendre et amoureuse de toi
You think I miss the way we used to be
Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprennes
But now I know we'll never ever ever get back together
Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime
You know I'm not the one who's gonna break
Sors de ma vie, ne reviens plus
I have to go on now, go, walk out the door
Car désormais tu n'es plus le bienvenu
Don't turn around now
J'ai trop pleuré, j'ai envie de rire aujourd'hui, de t'oublier
'Cause you're not welcome anymore
Et tant que je saurai aimer
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Je survivrai
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Je survivrai
Oh, no, not I, I will survive
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire:
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
N'essaie pas de m'attendrir
I've got all my life to live
N'essaie pas de revenir
I've got all my love to give and I'll survive
Je survivrai, je survivrai sans toi
I will survive
Sors de ma vie
Hey, hey
Ne reviens plus
Go on now, go, walk out the door
Car désormais tu n'est plus le bienvenu
Don't turn around now
J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui
'Cause you're not welcome anymore
De t'oublier
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Et tant que je saurai aimer
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Je survivrai
Oh, no, not I, I will survive





Авторы: FREDERICK J. PERREN, DINO FEKARIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.