Текст и перевод песни Regine - Je survivrai
D'abord,
j'ai
eu
peur,
j'étais
pétrifiée
Сначала
я
испугалась,
окаменела.
Comment
pourrais-je
vivre
encore
sans
toi
à
mes
côtés?
Как
я
еще
буду
жить
без
тебя
рядом
со
мной?
Depuis
j'ai
passé
tant
de
nuits
à
me
С
тех
пор
я
провел
столько
ночей,
Dire
que
t'avais
tort
à
t'en
vouloir
Сказать,
что
ты
был
не
прав,
когда
злился
на
себя.
Et
puis
je
me
suis
habituée
А
потом
я
привыкла
Et
tu
reviens,
si
sûr
de
toi
И
ты
вернешься,
такой
уверенный
в
себе
Avec
ce
regard
qui
se
teint
et
des
mots
stupides
et
tristes
С
этим
крашеным
взглядом
и
глупыми,
грустными
словами
J'aurais
dû
changer
la
serrure
ou
juste
reprendre
la
clé
Надо
было
сменить
замок
или
просто
взять
ключ.
Si
j'avais
pu
imaginer
que
tu
reviendrais
me
troubler
Если
бы
я
мог
вообразить,
что
ты
вернешься
и
потревожишь
меня.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни.
Ne
reviens
plus
Больше
не
возвращайся.
Car
désormais
tu
n'es
plus
le
bienvenu
Потому
что
отныне
тебе
больше
не
рады.
J'ai
trop
pleuré
j'ai
envie
de
vivre
aujourd'hui
de
t'oublier
Я
слишком
много
плакала,
я
хочу
жить
сегодня,
чтобы
забыть
тебя.
Et
tant
que
je
saurai
aimer
И
пока
я
буду
любить
J'ai
tellement
sur
terre
de
choses
à
faire
que
je
préfère
te
dire
У
меня
так
много
дел
на
земле,
что
я
лучше
расскажу
тебе
N'essaie
pas
de
m'attendrir
Не
пытайся
меня
смягчить.
N'essaie
pas
de
revenir
Не
пытайся
вернуться.
Ne
cherche
pas
à
tout
prix
à
te
justifier
Не
пытайся
оправдать
себя
любой
ценой.
Ni
à
recoller
les
morceaux,
tu
n'y
arriverais
pas
Ни
перекраивать
кусочки,
ты
не
справишься.
Je
me
suis
souvent
sentie
seule
et
je
suis
une
autre
déjà
Я
часто
чувствовала
себя
одинокой,
и
я
уже
другая
J'ai
bien
changé
tu
ne
me
reconnaîtrais
pas
Я
изменился,
ты
не
узнаешь
меня.
Je
ne
suis
plus
comme
autrefois
Я
уже
не
такой,
как
раньше.
Je
ne
suis
plus
la
fille
tendre
et
amoureuse
de
toi
Я
больше
не
нежная
и
влюбленная
в
тебя
девушка.
Tu
crois
sans
doute
qu'un
seul
soupir
suffit
pour
que
tu
me
reprennes
Ты,
наверное,
думаешь,
что
одного
вздоха
достаточно,
чтобы
ты
взял
меня
обратно.
Mais
je
garde
mon
amour
aujourd'hui
pour
celui
qui
m'aime
Но
я
сохраняю
свою
любовь
сегодня
для
того,
кто
любит
меня
Sors
de
ma
vie,
ne
reviens
plus
Убирайся
из
моей
жизни,
больше
не
возвращайся.
Car
désormais
tu
n'es
plus
le
bienvenu
Потому
что
отныне
тебе
больше
не
рады.
J'ai
trop
pleuré,
j'ai
envie
de
rire
aujourd'hui,
de
t'oublier
Я
слишком
много
плакала,
мне
хочется
смеяться
сегодня,
забыть
тебя
Et
tant
que
je
saurai
aimer
И
пока
я
буду
любить
J'ai
tellement
sur
terre
de
choses
à
faire
que
je
préfère
te
dire:
У
меня
так
много
дел
на
земле,
что
я
лучше
расскажу
тебе:
N'essaie
pas
de
m'attendrir
Не
пытайся
меня
смягчить.
N'essaie
pas
de
revenir
Не
пытайся
вернуться.
Je
survivrai,
je
survivrai
sans
toi
Я
выживу,
я
выживу
без
тебя
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни.
Ne
reviens
plus
Больше
не
возвращайся.
Car
désormais
tu
n'est
plus
le
bienvenu
Потому
что
отныне
тебе
больше
не
рады.
J'ai
trop
pleuré
j'ai
envie
de
rire
aujourd'hui
Я
слишком
много
плакала,
я
хочу
смеяться
сегодня.
Et
tant
que
je
saurai
aimer
И
пока
я
буду
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREDERICK J. PERREN, DINO FEKARIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.