Текст и перевод песни Regine - Pourquoi un pyjama
Pourquoi un pyjama
Why Pajamas
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Moi
je
n′en
mets
jamais
I
never
wear
them
Non
jamais
je
n'en
mets
No,
never
do
I
wear
Jamais
je
n′ai
mis
de
ma
vie
un
pyjama
Never
have
I
worn
pajamas
in
my
life
De
même
aucun
de
mes
amis
Neither
have
any
of
my
friends
N'en
a
aucun,
jamais
de
mes
amis
None
of
them,
never
any
of
my
friends
N'a
mis
un
pyjama
Have
worn
pajamas
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
A
quoi
bon
s′habiller
What's
the
point
of
getting
dressed
Quand
on
vient
de
se
déshabiller
When
you've
just
gotten
undressed
Il
n′y
a
pas
d'raison
de
s′arrêter
There's
no
reason
to
stop
On
pass'rait
sa
vie
et
ses
nuits
à
s′habiller,
s'habiller,
se
déshabiller,
se
rhabiller
We'd
spend
our
lives
and
nights
dressing,
dressing,
undressing,
redressing
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.