Текст и перевод песни Regine - Tic tac toe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic tac toe
Крестики-нолики
Jacky
était
mon
pote
Джекки
был
моим
дружком
J′croyais
touché
l'jackpot
Думала,
сорвала
куш
Question
de
pot
et
manque
de
pot
Дело
в
травке
и
невезении
J′avais
pour
lui
le
Tic
Tac
Toe
Для
него
у
меня
были
крестики-нолики
J'refilais
à
mon
pote
Я
отдавала
дружбанчику
L'total
de
mes
banque
notes
Все
свои
банкноты
Toutes
les
liasses,
venues
des
passes
Все
пачки,
заработанные
на
проституции
A
faire
et
refaire
le
Tic
Tac
Toe
Играя
снова
и
снова
в
крестики-нолики
Sa
tactique
c′était
l′clak
Его
тактика
была
щелчком
Et
son
tic,
les
claques
А
его
тик
- пощечины
Un
beau
mec
mais
un
mac
Красавчик,
но
сутенер
Que
ce
maudit
Jack
Этот
проклятый
Джек
Jacky
était
mon
pote
Джекки
был
моим
дружком
J'croyais
touché
l′jackpot
Думала,
сорвала
куш
J'avais
le
coeur,
dans
un
étau
Сердце
сжималось
в
тисках
Qui
faisait
tac
et
tac
et
toe
Которые
делали
тик-так
и
нолик
J′refilais
à
mon
pote
Я
отдавала
дружбанчику
L'total
de
mes
banque
notes
Все
свои
банкноты
Toutes
les
liasses,
venues
des
passes
Все
пачки,
заработанные
на
проституции
A
faire
et
refaire
le
Tic
Tac
Toe
Играя
снова
и
снова
в
крестики-нолики
Sa
tactique
c′était
l'clak
Его
тактика
была
щелчком
Et
son
tic,
les
claques
А
его
тик
- пощечины
Un
beau
mec
mais
un
mac
Красавчик,
но
сутенер
Que
font
les
Jack
Что
творят
эти
Джеки
Un
soir
je
prend
mon
pote
Однажды
вечером
я
застаю
дружка
Tout
nu
sous
son
train
d'côte
Голым
под
одеялом
Mais
pas
tout
seul,
j′entends
sa
gueule
Но
не
одного,
я
слышу
его
голос
Et
l′matelas
qui
fait
Tic
Tac
Toe
И
матрас,
который
делает
тик-так-нолик
Jacky
Jacky
mon
pote
Джекки,
Джекки,
дружок
мой
Tu
as
gagné
l'jackpot
Ты
сорвал
куш
J′prends
aussitôt,
son
rigolo
Я
тут
же
хватаю
его
"дружка"
J'ai
tiré
sur
lui
Tic
Tac
Toe
Я
выстрелила
в
него,
тик-так-нолик
J′ai
tiré
sur
lui
Tic
Tac
Toe
Я
выстрелила
в
него,
тик-так-нолик
J'ai
tiré
sur
lui
Tic
Tac
Toe
Я
выстрелила
в
него,
тик-так-нолик
Jackyyyyy...
Джеккииии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGE GAINSBOURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.