Текст и перевод песни Regula - 1ª Jornada
Peep
show
(peep
show)
Peep
show
(peep
show)
Esquadrão
central
(esquadrão
central)
Центральная
эскадрилья
(центральная
эскадрилья)
Funky
flow
(funky
flow)
Funky
flow
(funky
flow)
Duk
skill
(duk
skill)
ДУК
скилл
(duk
skill)
Oh
my
niggas,
é
o
Regula
О,
мои
ниггеры,
это
Регула
Aka,
o
Bellini,
yo-yo,
yo-yo
Ака,
Беллини,
йо-йо,
йо-йо
So
fuck
nigga,
isto
é
o
real
(ayo,
ayo)
Так
ебать
ниггер,
это
настоящий
(Айо,
Айо)
Rimas
ricas,
I
got
a
million
dicas
Ricas
богатые,
я
получил
миллион
советов
Habla
comigo
if
you
wanna
fuck,
chicas
Habla
como
if
you
wanna
fuck,
chicas
Sem
paleta
não
sou
estrela
nem
vedeta
Без
палитры
я
не
звезда
и
не
ведета.
Dá-me
alguns
minutos,
um
papel
e
uma
caneta
Дай
мне
несколько
минут,
бумагу
и
ручку.
Depois
vês
o
resultado
por
cima
do
beat
bem
colocado
Затем
ты
видишь
результат
поверх
хорошо
поставленного
бита.
Pelos
fakes
rejeitado
pelos
peeps
apoiado
Поддельными
отвергнутыми
peeps
поддерживается
No
freestyle
especializado,
desagrado
comercial
В
специализированном
фристайле
коммерческая
неприязнь
Flow
é
o
habitual,
o
estilo
é
simples
e
frontal
Поток
обычный,
стиль
простой
и
передний
Numeral
favorito
(ayo)
sixty
nine
Любимая
цифра
(Айо)
шестьдесят
девять
Lembram-se,
I
don't
wanna
shine,
just
keep
my
deal
online
Помните,
I
don't
wanna
shine,
just
keep
my
deal
online
Tantos
porquês
se
eu
trabalho
coberto
ou
em
nudez
Так
много
почему,
если
я
работаю
под
прикрытием
или
в
обнаженном
виде
Mesmo
querendo
ou
não,
muita
puta
já
se
satisfez
Независимо
от
того,
хотят
они
этого
или
нет,
многие
шлюхи
уже
удовлетворились
Vê,
foca,
sem
truque
nem
engenhoca
Смотри,
тюлень,
никаких
уловок
и
хитростей.
Regula
no
microfone,
rimas
coloca
Регулирует
в
микрофон,
coloca
ставит
Skills
de
injeção,
tu
sabes
quem
é
o
patrão
Навыки
инъекций,
ты
знаешь,
кто
босс
Quem
é
que
'tá
cá?
É
o
R-E-G-U-L-A
Кто
здесь?
Это
R-E-G-U-L-A
O
incomparável,
trabalhador
incobrável
Несравненный,
безнадежный
работник
A
rebentar
malhas,
é
a
minha
doença
insanável
Разрывая
сетки,
это
моя
безумная
болезнь.
É
o
lema
do
dia-a-dia,
rimas
que
causam
paralisia
Это
девиз
повседневной
жизни,
рифмы,
которые
вызывают
паралич
Que
se
fodam
todos
os
niggas
com
dicas
da
anomalia
Трахни
всех
ниггеров
с
намеками
на
аномалию
Na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
В
1-м
путешествии
" есть
такой
тезис
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
'Tá
na
1ª
Jornada,
o
quê?
A
tal
tese
"Вы
в
1-м
туре,
что?
К
такому
тезису
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Gula,
Gula,
Gula
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
чревоугодие,
чревоугодие,
чревоугодие
Já
sabem
quem
é
G-U-K-E
Они
уже
знают,
кто
такой
G-U-K-E
O
tal
que
faz
rewind
como
se
fizesse
marcha
à
ré
Тот,
кто
перематывает
назад,
как
если
бы
он
делал
задний
ход.
A
direção
errada,
muita
gente
atirada
Неправильное
направление,
слишком
много
людей
брошено,
Com
a
facilidade
que
a
minha
rima
no
beat
é
bem
enquadrada
С
легкостью,
что
моя
рифма
в
ритме
хорошо
оформлена.
A
fuga
é
dada
quando
há
sessão
de
mic
aberto
Утечка
дается,
когда
есть
открытый
сеанс
микрофона
Poder
ganhou
o
idiota
mãe,
da
minha
dick,
foi
descoberto
Власть
выиграла
мудак
мама,
мой
член,
был
обнаружен
Não
há
mai'nada
a
esconder,
de
cima
p'ra
baixo
a
tremer
Больше
нечего
скрывать,
сверху
вниз
дрожит,
Real
niggas
aqui
representam
sem
contender
Реальные
ниггеры
здесь
представляют
без
соперника
É
muita
fruta,
wack
niggas
não
dão
luta
Это
много
фруктов,
wack
ниггеры
не
дают
борьбы
Fakes,
aqui,
arranham
mais
que
os
tropas
na
recruta
Фейки,
здесь,
царапают
больше,
чем
войска
в
новобранце,
Sucker
MCs
(ayo)
são
fakes
todo
o
mês
Sucker
MCs
(ayo)
подделки
весь
месяц
Bytam
o
que
muita
gente
já
fez
Bytam
то,
что
многие
люди
уже
сделали
Biggies,
SOB's,
M-A-C's
podem
vir
mil
em
stress
ou
em
chill
Biggies,
SOB'S,
M-A-C'S
могут
прийти
тысяча
в
стрессе
или
в
холоде
Vocês
sabem
que
isto
é
duk
skill
(isto
é
duk
skill)
Вы
знаете,
что
это
duk
skill
(это
duk
skill)
É
do
melhor,
dois
S
ao
pormenor
Это
самое
лучшее,
два
с
в
деталях
Não
vale
a
pena,
não
faço
isto
pela
Milena
Это
того
не
стоит,
я
не
делаю
этого
ради
Милены.
Cago
na
paca,
nos
interesses
e
na
urina
Cago
в
паке,
заботах
и
моче
Cago
na
editora
que
dá
paleta
de
genuína
Cago
в
издательстве,
которое
дает
палитру
подлинной
Não
preciso
de
clips
com
botes
Мне
не
нужны
зажимы
с
лодками,
Nem
com
bitches
em
biquíni
Ни
с
суками
в
бикини
Underground,
mini
Regula,
aka
o
Bellini
Underground,
mini
Regula,
aka
o
Bellini
É
na
1ª
Jornada
que
encontras
a
tal
tese
Именно
в
1-м
путешествии
ты
находишь
такой
тезис
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
'Tá
na
1ª
Jornada,
o
quê?
A
tal
tese
"Вы
в
1-м
туре,
что?
К
такому
тезису
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Yo,
yo,
yo,
Gula,
Gula,
Gula
Йо,
йо,
йо,
чревоугодие,
чревоугодие,
чревоугодие
Puto
no
arraial,
encaixo
fenomenal
Парень
в
стан,
я
вписываюсь
феноменально
No
palco
também
utilizo
a
linguagem
gestual
На
сцене
я
также
использую
язык
жестов
Não
sou
especial,
mas
a
imagem
é
real
Я
не
особенный,
но
картина
настоящая.
E
no
freestyle
quem
é
que
domina
nesta
merda
afinal?
А
в
фристайле
кто
вообще
доминирует
в
этом
дерьме?
E
lirical,
isso
é
o
habitual
И
лирический,
это
обычное
дело
Dicas
com
fartura
que
te
deixam
num
estado
muito
mal
Советы
с
изобилием,
которые
оставляют
вас
в
очень
плохом
состоянии
Demasiado
original,
desculpa,
mas
não
há
igual
Слишком
оригинально,
прости,
но
нет
равных.
Esta
é
a
minha
obra
e
há
de
ser
memorial
Это
моя
работа,
и
она
должна
быть
мемориалом.
E
na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
И
в
1-м
путешествии
" есть
такой
тезис
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Ayo,
e
na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
Айо,
и
в
1-м
путешествии
" есть
такой
тезис
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Ayo
bitches,
quem
é?
É
o
Regula
Эйо
суки,
кто
это?
Это
Регула
'Tão
my
niggas,
como
é
que
é?
Так
что
мои
ниггеры,
как
это?
DJ
Cruz
furioso
lá
no
scratch,
sabes
como
é
que
é
Ди-джей
Круз
бушует
там,
на
царапине,
ты
знаешь,
каково
это.
Yo
meu
nigga
Cap,
qual
é
a
dica?
Эй,
мой
ниггер,
какой
совет?
Yo-yo
C.A.
on
the
mic
com
o
meu
nigga
Regula
aka
o
Bellini
Йо-йо
С.
А.
на
микрофоне
с
моим
ниггером
Регула
ака
о
Беллини
Diretamente
da
E-C,
peep
show
session,
ow
Прямо
из
E-C,
peep
show
session,
ow
DJ
Cruz,
boy
DJ
Cruz,
boy
Check
it
out
Проверьте
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.