Regula - Ghetto America - перевод текста песни на немецкий

Ghetto America - Regulaперевод на немецкий




Ghetto America
Ghetto Amerika
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
Quick question
Kurze Frage
How do you figure we′re making America great again?
Wie denkst du, machen wir Amerika wieder groß?
Whole october heck was your paper, polluting the past up in the state i mean
Ganz Oktober war dein Papier, die Vergangenheit im Staat verschmutzt, ich meine
I did it in crisis like energy
Ich tat es in Krisen wie Energie
From mystery never you make a means
Aus dem Nichts schaffst du nie eine Lösung
And now you text walking in just a vacation for new emma grasion you letting in
Und jetzt gehst du einfach in den Urlaub, für Emma Grasion lässt du sie rein
We still one third (hey)
Wir sind immer noch ein Drittel (hey)
Its like we never was equal
Als wären wir nie gleich gewesen
We making America great again
Wir machen Amerika wieder groß
Only your people could be this equal
Nur deine Leute können so gleich sein
I say no my crow, but chris ever still
Ich sage nein mein Krähe, aber Chris ist immer noch
Me calling you out but you need me
Ich rufe dich an, aber du brauchst mich
As poverty perveture, ready to policy make up wacolly this breezy
Als Armutsverkörperung, bereit, Politik zu machen, dies hier ist leicht
Oh yes my name is getto
Oh ja, mein Name ist Ghetto
The one you pulling from getto pall
Der, den du aus dem Ghetto holst
Unless it was my situation that was motivation for proud that you making out
Es sei denn, meine Situation war die Motivation für deinen Stolz, den du zeigst
Don't mess with the ones that you stay with
Leg dich nicht mit denen an, bei denen du bleibst
It never gets slip to the cracks
Es fällt nie durch die Risse
The people that felt stepped on
Die Leute, die sich getreten fühlten
Cause the country was good on its bad
Weil das Land gut auf seinem Schlechten stand
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
Hey now do what you Will to get up the hill is the American nightmare
Hey jetzt, tu was du willst, den Berg hinaufzukommen ist der amerikanische Albtraum
The lack of resources, the preposition we can economically fight for
Der Mangel an Ressourcen, die Präposition, wir können wirtschaftlich kämpfen
And what′s predominantly right there
Und was ist vorherrschend richtig dort
I host the minority people
Ich vertrete die Minderheiten
So get to the tallest of the pole so they tread up potential the socialy people
Also komm zum höchsten Punkt, damit sie soziales Potenzial betreten
Although we are not here to defeat you
Obwohl wir nicht hier sind, um dich zu besiegen
Its just that we wanna be heard
Es ist nur, dass wir gehört werden wollen
America just wana meet you, the spirit of freedom deserved
Amerika will dich nur treffen, den Geist der verdienten Freiheit
They say we shall honor such a country with missions take whatever as a man
Sie sagen, wir sollen ein solches Land ehren, mit Missionen nimm alles wie ein Mann
And when this protesters become an offense that faces a teriphist clan
Und wenn diese Protestler zu einer Offensive werden, die einer Terrorgruppe begegnet
Mission come to pass at the end of the day, it hyperthecacal
Mission wird am Ende des Tages wahr, hypothetisch
So as all things we keeping the faith tho its like the physical
Doch wie alles halten wir den Glauben, obwohl es wie physisch ist
We free that's typing the facial new tech into draw, we get into clinical
Wir sind frei, das Gesicht tippend, neue Technik zum Zeichnen, wir gehen ins Klinische
We shall overcome the last gonna be first, just keeping it biblical
Wir werden überwinden, die Letzen werden die Ersten sein, halt es biblisch
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
Get up America, get up America, get up America, get up
Steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf Amerika, steh auf
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What′s up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?
What's up with the getto America?
Was ist los mit dem Ghetto Amerika?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.