Regula - Rosas - перевод текста песни на немецкий

Rosas - Regulaперевод на немецкий




Rosas
Rosen
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Einige gingen, einige küssten, einige bleiben, bleiben
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Einige gingen, einige küssten, einige bleiben, bleiben
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam
Einige gingen, einige küssten, einige bleiben
Na memória daqueles que não complicam
In der Erinnerung derer, die es nicht kompliziert machen
Na memória daqueles que não complicam
In der Erinnerung derer, die es nicht kompliziert machen
DNS, drinking and smoking
DNS, trinken und rauchen
Deus nos tem o descanso
Gott gewährt uns die Ruhe
Quando eu respiro eu sei, o caminho é estreito
Wenn ich atme, weiß ich, der Weg ist schmal
Para dizer o que sinto para talvez trair efeito
Um zu sagen, was ich fühle, um vielleicht die Wirkung zu verraten
Esta é para o bofia que deu o tiro no snake
Dies ist für den Bullen, der Snake erschossen hat
E se alguém matasse um dos teus filhos com um tiro no peito?
Und wenn jemand eines deiner Kinder mit einem Schuss in die Brust töten würde?
Agora resta muito álcool e rosas
Jetzt bleiben nur noch viel Alkohol und Rosen
Eu cuspo fotografias vejo imagens na prosa
Ich spucke Fotos, sehe nur Bilder in der Prosa
E eu como tenho mais raias que o pedro abrunhosa
Und da ich mehr Streifen habe als Pedro Abrunhosa
Ponho os meus louis vuitton em homenagem ao barbosa
Trage ich meine Louis Vuittons zu Ehren von Barbosa
Cansado!
Müde!
Drinking and smoking
Trinken und rauchen
Yeah, esta é para o mascarenhas, embora tu tenhas
Yeah, dies ist für Mascarenhas, obwohl du
Partido de uma maneira ou outra, eu sei que nos acompanhas
Auf die eine oder andere Weise gegangen bist, weiß ich, du bist bei uns
Tenho mantido a zona no mapa mesmo sem campanhas
Ich habe die Zone auf der Karte gehalten, selbst ohne Kampagnen
Uns bazaram para o lux, outros bazaram para espanha
Einige gingen nach Luxemburg, andere nach Spanien
Ya, 'tá tudo a tirar os pés da capital
Ja, alle ziehen ihre Füße aus der Hauptstadt
Uns ficaram ainda bombam nos cafés da principal
Einige blieben, hängen noch in den Cafés der Hauptstraße
E assim vão vendo lés a lés algúm capital
Und so sehen sie Stück für Stück etwas Kapital
Isto aqui 'tá mau, até para os que carregam para a mundial
Hier ist es schlecht, sogar für die, die zur Weltspitze tragen
Da nossa gera quase todos fazem vida conjugal
Fast alle aus unserer Generation führen ein Eheleben
A minha mãe pergunta-me quando é que eu corto o cordão umbilical
Meine Mutter fragt mich, wann ich die Nabelschnur durchtrenne
Eu tento fazer a diferença mesmo sem minimal
Ich versuche, den Unterschied zu machen, auch ohne Minimal
Mas afinal como eu, ainda mais de mil igual
Aber am Ende gibt es immer noch über tausend wie mich
Dá-me um sinal!
Gib mir ein Zeichen!
Drinking and smoking
Trinken und rauchen
Descansa em paz, senhor alfaiate
Ruhe in Frieden, Herr Schneider
Desde então todos me tiraram as medidas mal ao fato
Seitdem passen alle meine Anzüge schlecht
Mascarenhas sete onze nas estrelas do espaço
Mascarenhas, Sieben-Elf in den Sternen des Weltraums
Se por acaso cruzares te com o bafo manda lhe um abraço
Falls du Bafo triffst, gib ihm eine Umarmung von mir
Diz-lhe que eu rezo todos os dias pela filha dele
Sag ihm, ich bete jeden Tag für seine Tochter
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a los
Und wenn Gott will, werde ich sie eines Tages wiedersehen
Tanto a ti como a eles
Dich und sie
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a vê-los
Und wenn Gott will, werde ich sie eines Tages wiedersehen
Para o meu tio Alvarino, obrigado pelo carinho
Für meinen Onkel Alvarino, danke für die Zuneigung
Se poderes dá-me um sinal sempre eu teja num mau caminho
Wenn du kannst, gib mir ein Zeichen, wenn ich auf einem schlechten Weg bin
limpo!
Alles klar!





Авторы: Regula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.