Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
young
brother
named
Kobe
Es
war
ein
junger
Bruder
namens
Kobe
He
was
only
13,
but
he
spent
his
life
in
the
streets
Er
war
erst
13,
doch
lebte
sein
Leben
auf
der
Straße
His
mamma
was
a
crack
feet,
daddy
never
had
dreams
Seine
Mama
war
crackabhängig,
Papa
hatte
keine
Träume
Plus
he's
lying
six
feet
deep
Dazu
liegt
er
sechs
Fuß
tief
begraben
And
now
Kobe
has
a
baby,
by
a
young
lady
who
gets
rapes
constantly
Und
nun
hat
Kobe
ein
Baby,
von
einer
jungen
Dame,
die
ständig
vergewaltigt
wird
But
he
said
we
gon'
make
it
I
know
I'm
in
a
struggle
Doch
er
sagt,
wir
schaffen
das,
ich
weiß,
ich
bin
im
Kampf
But
God
has
a
plan
for
me
Doch
Gott
hat
einen
Plan
für
mich
Her
love
was
six
feet
deep
Ihre
Liebe
war
sechs
Fuß
tief
And
tears
dropped
from
her
face
onto
his
dirt
heap
Und
Tränen
fielen
von
ihrem
Gesicht
auf
seinen
Erdhügel
She
stands
shivering
holding
his
baby
Sie
steht
zitternd
da,
hält
sein
Baby
Holding
in
her
rage
and
dealing
with
this
rapings
Unterdrückt
ihren
Zorn
und
erträgt
diese
Vergewaltigungen
Trying
to
turn
him
to
a
man
Versucht,
ihn
zu
einem
Mann
zu
machen
But
her
inside
are
sore
like
her
insides
are
tore
Doch
ihr
Inneres
ist
wund,
als
wär’s
zerrissen
So
she
can
barely
stand
Sie
kann
kaum
noch
stehen
So
she
stays
on
her
knees
letting
her
soul
bleed
Also
bleibt
sie
auf
den
Knien,
lässt
ihre
Seele
bluten
Lettin'
her
spirit
lead,
repeating
God
has
his
hands
on
me
Lässt
ihren
Geist
führen,
wiederholt:
Gott
hält
mich
in
seiner
Hand
Yes,
God
has
a
plan
for
me
Ja,
Gott
hat
einen
Plan
für
mich
Everyday
somebody
struggle
to
some
that's
inevitable
Jeden
Tag
kämpft
jemand,
für
manche
unvermeidlich
And
if
you
make
success
out
of
tha
hood,
that's
incredible
Und
wenn
du
aus
dem
Viertel
rauskommst,
ist
das
unglaublich
We
don't
have
to
struggle
no
more,
it's
a
brighter
day
Wir
müssen
nicht
mehr
kämpfen,
es
kommt
ein
hellerer
Tag
No
more
rage,
chasing
and
fight
away
mehn
less
so
Kein
Zorn
mehr,
verfolgen
und
kämpfen
weg,
Mann,
weniger
davon
Like
an
eagle
in
the
middle
of
the
sky,
am
confused
in
the
air
Wie
ein
Adler
mitten
im
Himmel,
bin
ich
verwirrt
in
der
Luft
Like
a
riddle
in
the
sky,
crazy
needs
a
ribboning
for
eye
Wie
ein
Rätsel
am
Himmel,
verrückt,
braucht
ein
Band
fürs
Auge
Still
trynna
find
that
Stevie
Wonder
seen
the
ribbon
in
the
sky
Suche
immer
noch
dieses
Stevie-Wunder,
sah
das
Band
am
Himmel
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Everybody
struggling,
I'm
learning
that's
life
Jeder
kämpft,
ich
lerne,
das
ist
das
Leben
I
guess
this
what
they
mean
by
pressure
spite
Ich
glaub,
das
meinen
sie
mit
Druck
und
Hass
Had
to
deal
with
pressure,
all
my
life
Musste
mein
ganzes
Leben
mit
Druck
klar
kommen
Got
into
some
trouble
but
I
avoid
'em
the
three
strikes
Geriet
in
Ärger,
doch
mied
die
drei
Striche
Jail
time,
I
know,
that's
my
family
curse
Gefängniszeit,
ich
weiß,
das
ist
mein
Familienfluch
The
other
struggle
drugs
beaming
'em
up
like
Der
andere
Kampf,
Drogen
holen
sie
raus
wie
Not
only
in
the
streets,
it's
the
struggle
in
careers
Nicht
nur
auf
der
Straße,
der
Kampf
in
Karrieren
With
the
college
for
years
and
almost
homeless
Jahrelang
im
College
und
fast
obdachlos
And
if
that's
right,
tell
me
what
wrong
is
Und
wenn
das
richtig
ist,
sag
mir,
was
falsch
ist
And
if
it's
almost
night
tell
me
what
home
is
Und
wenn
es
fast
Nacht
ist,
sag
mir,
was
Zuhause
ist
That
means
some
stuck
in
the
dark
an
they
can't
find
the
light
Das
heißt,
manche
stecken
im
Dunkeln
und
finden
kein
Licht
It's
like
they
keep
polishing
the
star
but
they
ain't
shinning
right
Als
würden
sie
ständig
den
Stern
polieren,
doch
er
leuchtet
nicht
A
struggle
ain't
a
struggle
if
you
ain't
trynna
fight
Ein
Kampf
ist
kein
Kampf,
wenn
du
nicht
kämpfst
And
a
struggle
turn
to
trouble
if
you
aint
try
Und
ein
Kampf
wird
zu
Ärger,
wenn
du
es
nicht
versuchst
A
struggle
ain't
a
struggle
if
you
ain't
trynna
fight
Ein
Kampf
ist
kein
Kampf,
wenn
du
nicht
kämpfst
And
a
struggle
turn
to
trouble
if
you
aint
try
Und
ein
Kampf
wird
zu
Ärger,
wenn
du
es
nicht
versuchst
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
To
all
of
my
brothers
got
to
hold
on
An
alle
meine
Brüder,
haltet
durch
To
all
of
my
sisters
gotta
be
strong
An
alle
meine
Schwestern,
bleibt
stark
'Cause
it
wont
last
too
long
Denn
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Nah
it
wont
last
too
long
Nein,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.