Regulo Caro feat. Tino Acosta - Pongan a Curtir Los Cueros - перевод текста песни на немецкий

Pongan a Curtir Los Cueros - Régulo Caro , Tino Acosta перевод на немецкий




Pongan a Curtir Los Cueros
Fangt an, die Häute zu gerben
Se me acabó la paciencia
Meine Geduld ist am Ende
Yo también ando alterado
Ich bin auch gereizt
Ya con esta van dos veces
Das ist schon das zweite Mal
Que nos tumban el mandado
Dass sie uns die Lieferung klauen
Hay que desaparecerlos
Wir müssen sie verschwinden lassen
Ya están los hoyos cavados
Die Löcher sind schon gegraben
Como vamos empezando
Da wir gerade erst anfangen
Somos nuevos traficantes
Wir sind neue Drogenhändler
Llagamos pal' otro lado
Wir sind auf die andere Seite gekommen
Para hacerla más en grande
Um es größer aufzuziehen
Pero topamos con piedra
Aber wir sind auf Granit gestoßen
Resultaron ser tacuaches
Sie stellten sich als Ratten heraus
Tino ya quienes fueron
Tino, ich weiß schon, wer es war
Pues vámonos a buscarlos
Dann lass uns sie suchen gehen
Les voy a cortar el cuello
Ich werde ihnen den Hals durchschneiden
Y yo voy a destazarlos
Und ich werde sie zerlegen
Ya nos pusimos violentos
Jetzt sind wir gewalttätig geworden
Ahora si hay que arremangarlos
Jetzt müssen wir sie uns wirklich vorknöpfen
Echele mi Tino Acosta uitu jujujua
Auf geht's, mein Tino Acosta! uitu jujujua
Y pongan a curtir los cueros compa, haa
Und fangt an, die Häute zu gerben, Compa, haa
Echele amigo Regulo Caro
Auf geht's, Freund Regulo Caro!
Y arriba Guasave Sinaloa weón, ua
Und hoch lebe Guasave Sinaloa, Alter, ua
Pareja vamos llegando
Partner, wir kommen an
Ya aliste el MP5
Mach die MP5 schon bereit
Ponga el M4 a un lado
Halte die M4 bereit
Vamos a abrirnos camino
Wir werden uns den Weg bahnen
Aquí empieza la venganza
Hier beginnt die Rache
No hay que dejar ni uno vivo
Wir dürfen keinen am Leben lassen
Hay que cortarles la lengua
Wir müssen ihnen die Zunge herausschneiden
Primero hay que interrogarlos
Zuerst müssen wir sie verhören
¿Donde dejaron la merca?
Wo haben sie die Ware gelassen?
Aquella que nos robaron
Diejenige, die sie uns gestohlen haben
Aquí tiempo es lo que sobra
Hier haben wir Zeit im Überfluss
Para seguir torturando
Um weiter zu foltern
Volvimos con el mandado
Wir sind mit der Lieferung zurückgekehrt
Con esto dejamos huella
Damit setzen wir ein Zeichen
Escribimos un recado
Wir schrieben eine Nachricht
Para que sepan culebras
Damit die Schlangen Bescheid wissen
Pongan a curtir los cueros
Fangt an, die Häute zu gerben
Pa' ver cual trae más correa
Um zu sehen, wer das dickere Fell hat





Авторы: Regulo Caro, Faustino Enrique Acosta Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.