Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
canté
un
tiro
a
la
muerte
Ich
forderte
den
Tod
heraus,
Creyendo
que
iba
a
ganar
glaubend,
dass
ich
gewinnen
würde.
Pero
la
casa
siempre
gana
Aber
die
Bank
gewinnt
immer,
Miren
que
casualidad
seht
nur,
welch
ein
Zufall.
Eran
varios
los
culones
Es
waren
mehrere
Feiglinge,
Así
atacan
los
coyotes
so
greifen
die
Kojoten
an.
En
bola
son
muy
valientes
In
der
Meute
sind
sie
sehr
mutig,
Solos
no
saben
pelear
alleine
wissen
sie
nicht
zu
kämpfen.
Hasta
grabaron
su
hazaña
Sie
haben
sogar
ihre
Heldentat
En
vivo
por
celular
live
per
Handy
aufgezeichnet.
Y
que
mas
le
queda
a
uno
Und
was
bleibt
einem
anderes
übrig,
Cuando
traes
la
muerte
encima
wenn
man
den
Tod
im
Nacken
hat?
Disfrazar
el
miedo
Die
Angst
zu
tarnen
Con
una
dósis
de
adrenalina
mit
einer
Dosis
Adrenalin.
Hice
todo
de
mi
parte
Ich
tat
alles
meinerseits,
Pa′
quitarmelos
de
encima
um
sie
loszuwerden.
Yo
les
descargué
la
súper
Ich
entlud
meine
Super
auf
sie,
Pero
el
parque
no
rendía
aber
die
Munition
reichte
nicht.
Los
casquillos
sepultaban
Die
Hülsen
begruben
Ya
mi
cuerpo
sin
vida
schon
meinen
leblosen
Körper.
Ay
(Ay)
no
se
distingue
la
ofensa
Ay
(Ay),
man
erkennt
die
Kränkung
nicht
En
(En)
una
cara
conocida
in
(In)
einem
bekannten
Gesicht.
Pero
el
sudor
de
su
frente
Aber
der
Schweiß
auf
seiner
Stirn
Me
daba
una
mala
espina
gab
mir
ein
ungutes
Gefühl.
Me
saludó
con
la
derecha
Er
begrüßte
mich
mit
der
Rechten
Y
con
la
izquierda
me
agredía
und
mit
der
Linken
griff
er
mich
an.
La
muerte
llega
disfrazada
Der
Tod
kommt
verkleidet,
Casi
siempre
como
amiga
fast
immer
als
Freundin.
La
sangre
me
supo
a
pólvora
Das
Blut
schmeckte
mir
nach
Schießpulver,
Cuando
de
mi
boca
escurría
als
es
aus
meinem
Mund
rann.
Cuando
de
mi
boca
escurría
Als
es
aus
meinem
Mund
rann.
También
yo
he
matado
a
hombres
Auch
ich
habe
Männer
getötet,
Sin
esconderme
la
cara
ohne
mein
Gesicht
zu
verbergen.
Me
gustaba
que
me
vieran
Ich
mochte
es,
dass
sie
mich
sahen
Y
ser
lo
último
en
sus
miradas
und
das
Letzte
in
ihren
Blicken
zu
sein.
Con
el
cuerno
los
mataba
Mit
dem
Cuerno
tötete
ich
sie
Y
con
la
nueve
remataba
und
mit
der
Neuner
gab
ich
ihnen
den
Rest.
A
veces
los
enteipaba
Manchmal
fesselte
ich
sie
mit
Klebeband
Y
los
volaba
con
granadas
und
sprengte
sie
mit
Granaten
in
die
Luft.
Con
la
espoleta
en
los
dientes
Mit
dem
Splint
zwischen
den
Zähnen
Me
reía
a
carcajadas
lachte
ich
lauthals.
Ay
(Ay),
ay
que
bonita
es
la
mafia
Ay
(Ay),
ach
wie
schön
ist
die
Mafia,
Pero
(Pero)
al
final
te
llega
el
karma
aber
(Aber)
am
Ende
ereilt
dich
das
Karma.
Una
Glock
en
la
piernera
Eine
Glock
im
Beinholster,
Mi
pechera
y
arma
larga
meine
Kampfweste
und
Langwaffe.
Escuchando
a
Los
Tucanes
Los
Tucanes
hörend
En
mi
tacoma
empolvada
in
meinem
staubigen
Tacoma.
Yo
era
aliado
de
la
suerte
Ich
war
ein
Verbündeter
des
Glücks,
Me
falló
en
mi
última
jugada
es
ließ
mich
bei
meinem
letzten
Spielzug
im
Stich.
Si
apuestas
contra
la
muerte
Wenn
du
gegen
den
Tod
wettest,
Al
final
la
casa
gana
am
Ende
gewinnt
die
Bank.
Al
final
la
casa
gana
Am
Ende
gewinnt
die
Bank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorys Garcia (emilio Garra), Regulo Caro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.