Текст и перевод песни Régulo Caro - Amor a Medias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Medias
Любовь пополам
No
me
hace
falta
que
me
quieran
como
tú
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
такая,
как
она
есть,
Amor
a
medias
ya
he
tenido
suficiente
Полулюбви
мне
уже
хватило
сполна.
Y
con
la
pena
voy
a
rechazar
tu
oferta
И
с
сожалением
я
вынужден
отклонить
твое
предложение,
Porque
sé
que
hay
mejores
Потому
что
я
знаю,
что
есть
лучше.
A
los
pendejos
con
los
que
te
has
divertido
Как
те
болваны,
с
которыми
ты
развлекалась.
Si
eso
buscabas,
pues
te
equivocas
conmigo
Если
ты
это
искала,
то
со
мной
ты
ошиблась,
Y
a
estas
alturas
del
partido
И
на
данном
этапе
игры
Tú
ya
has
perdido
Ты
уже
проиграла.
Me
vas
a
disculpar
Ты
уж
извини
меня,
Que
ya
no
te
hable
más
Что
я
больше
не
буду
с
тобой
говорить,
Pero
la
hipocresía
Но
лицемерие
Es
algo
que
no
se
me
da
Это
то,
что
мне
не
дано.
Perdón
si
soy
honesto
Прости,
что
я
честен
Y
te
digo
lo
que
siento
И
говорю
тебе,
что
чувствую,
Pero
eso
te
ganaste
Но
ты
сама
заслужила,
Que
por
ti
no
sienta
nada
Что
я
к
тебе
ничего
не
испытываю.
Me
vas
a
disculpar
Ты
уж
извини
меня
Mi
falta
de
interés
За
мою
незаинтересованность,
Pero
tengo
otras
cosas
Но
у
меня
есть
дела
Más
importantes
que
hacer
Поважнее.
Ya
estás
fuera
de
mi
vida
Ты
уже
вне
моей
жизни,
Contigo
ni
a
la
esquina
С
тобой
даже
до
угла
не
пойду,
Y
quererte
ha
sido
la
peor
inversión
И
любить
тебя
было
худшей
инвестицией,
Pues
tú
nada
valías
Ведь
ты
ничего
не
стоила.
(Y
me
vas
a
disculpar
mija)
(И
ты
уж
меня
извини,
милая)
(Pero
a
chingar
a
su
madre
pa′
otro
lado)
(Но
иди
к
черту,
в
другую
сторону)
(Uitu,
hu
hu)
(Уиту,
ху
ху)
Me
vas
a
disculpar
Ты
уж
извини
меня,
Que
ya
no
te
hable
más
Что
я
больше
не
буду
с
тобой
говорить,
Pero
la
hipocresía
Но
лицемерие
Es
algo
que
no
se
me
da
Это
то,
что
мне
не
дано.
Perdón
si
soy
honesto
Прости,
что
я
честен
Y
te
digo
lo
que
siento
И
говорю
тебе,
что
чувствую,
Pero
eso
te
ganaste
Но
ты
сама
заслужила,
Que
por
ti
no
sienta
nada
Что
я
к
тебе
ничего
не
испытываю.
Me
vas
a
disculpar
Ты
уж
извини
меня
Mi
falta
de
interés
За
мою
незаинтересованность,
Pero
tengo
otras
cosas
Но
у
меня
есть
дела
Más
importantes
que
hacer
Поважнее.
Ya
estás
fuera
de
mi
vida
Ты
уже
вне
моей
жизни,
Contigo
ni
a
la
esquina
С
тобой
даже
до
угла
не
пойду,
Y
quererte
ha
sido
la
peor
inversión
И
любить
тебя
было
худшей
инвестицией,
Pues
tú
nada
valías
Ведь
ты
ничего
не
стоила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Diaz, Abraham Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.