Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
apena,
me
desespero
Die
Wahrheit
ist
peinlich,
ich
verzweifle
No
puedo
hablarte
con
palabras
de
amor
Ich
kann
nicht
mit
Liebesworten
zu
dir
sprechen
No
soy
romántico,
solo
hablo
de
avionetas
Ich
bin
nicht
romantisch,
ich
spreche
nur
von
kleinen
Flugzeugen
Metralletas,
perdición
Maschinengewehren,
Verderben
Tuve
que
enfermarme
para
expresarme
Ich
musste
krank
werden,
um
mich
auszudrücken
Para
cantarte
esta
canción
de
amor
Um
dir
dieses
Liebeslied
zu
singen
Pero
si
me
besas
algo
presiento
Aber
wenn
du
mich
küsst,
ahne
ich
etwas
Aquí
por
dentro
detonar
mi
corazón
Hier
drinnen
detoniert
mein
Herz
Tus
labios
tienen
la
pólvora
Deine
Lippen
haben
das
Schießpulver
Tu
estilo
especial
Deinen
besonderen
Stil
Cuando
me
abrazas
me
desfragmento
Wenn
du
mich
umarmst,
falle
ich
auseinander
De
paso
activas
un
sentimiento
Nebenbei
aktivierst
du
ein
Gefühl
Y
al
instante
una
explosión
por
dentro
Und
sofort
eine
Explosion
im
Inneren
Porque
me
pones
a
temblar
Weil
du
mich
zum
Zittern
bringst
Perdóname
nuevamente
Verzeih
mir
noch
einmal
La
enfermedad
Die
Krankheit
Te
contagiaste
del
virus
ántrax
Du
hast
dich
mit
dem
Anthrax-Virus
angesteckt
Y
los
corridos
también
te
encantan
Und
die
Corridos
gefallen
dir
auch
sehr
También
te
enfermas
y
te
arremangas
Du
wirst
auch
krank
und
krempelst
die
Ärmel
hoch
Y
eso
me
hace
quererte
más
Und
das
lässt
mich
dich
noch
mehr
lieben
Y
cuando
me
lanzas
una
mirada
Und
wenn
du
mir
einen
Blick
zuwirfst
Con
el
poder
de
convencimiento
Mit
der
Kraft
der
Überzeugung
Esas
miradas,
son
más
certeras
que
el
R15
Diese
Blicke
sind
treffsicherer
als
das
R15
Que
traen
los
hombres
del
Macho
Prieto
Das
die
Männer
von
Macho
Prieto
tragen
Ráfagas
de
besos
me
has
disparado
Salven
von
Küssen
hast
du
auf
mich
abgefeuert
No
los
detienen
ni
con
blindados
Nicht
einmal
mit
Panzerfahrzeugen
sind
sie
aufzuhalten
Tus
uñas
son
filosas,
más
peligrosas
Deine
Fingernägel
sind
scharf,
gefährlicher
Más
tenebrosas
que
el
cuchillo
que
trae
el
Ondeado
Unheimlicher
als
das
Messer,
das
der
Ondeado
trägt
Tus
labios
tienen
la
pólvora
Deine
Lippen
haben
das
Schießpulver
Tu
estilo
especial
Deinen
besonderen
Stil
Cuando
me
abrazas
me
desfragmento
Wenn
du
mich
umarmst,
falle
ich
auseinander
De
paso
activas
un
sentimiento
Nebenbei
aktivierst
du
ein
Gefühl
Y
al
instante
una
explosión
por
dentro
Und
sofort
eine
Explosion
im
Inneren
Porque
me
pones
a
temblar
Weil
du
mich
zum
Zittern
bringst
Perdóname
nuevamente
Verzeih
mir
noch
einmal
La
enfermedad
Die
Krankheit
Te
contagiaste
del
virus
ántrax
Du
hast
dich
mit
dem
Anthrax-Virus
angesteckt
Y
los
corridos
también
te
encantan
Und
die
Corridos
gefallen
dir
auch
sehr
También
te
enfermas
y
te
arremangas
Du
wirst
auch
krank
und
krempelst
die
Ärmel
hoch
Y
eso
me
hace
quererte
más
Und
das
lässt
mich
dich
noch
mehr
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Acosta, Regulo Caro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.