Текст и перевод песни Régulo Caro - Carlitos y Alejandro
Carlitos y Alejandro
Carlitos and Alejandro
Allá
está
un
retén
Yonder
is
a
checkpoint
Carlos
le
dijo
a
su
hermano
Carlos
told
his
brother,
"Tú
dices
lo
que
hay
que
hacer"
"You
say
what
needs
to
be
done,
Que
al
fin
venimos
armados
Since
we've
come
armed.
Así
el
corrido
comienza
So
the
ballad
begins,
De
Carlitos
y
Alejandro
Of
Carlitos
and
Alejandro.
Una
Cherokee
del
año
A
brand-new
year
Cherokee,
Blindada
traía
Carlitos
It
was
Carlos
who
drove.
Salieron
de
madrugada
They
left
at
daybreak,
Pero
había
un
operativo
But
there
was
a
checkpoint.
"Esa
noche
iba
a
ser
larga"
"That
night
would
be
long"
El
santero
lo
predijo
The
medicine
man
predicted.
Alejandro
se
bajó
Alejandro
got
out,
Y
se
amarró
la
pechera
And
strapped
on
his
chest
plate.
Carlos
agarró
valor
Carlos
took
courage,
Se
terció
la
metralleta
Shouldered
his
machine
gun.
Con
un
francotirador
A
sniper
commenced,
Empezó
la
balacera
The
gunfight
began.
Alcanzó
a
llevarse
a
dos
He
managed
to
take
two
Antes
que
le
respondieran
Before
they
struck
back,
Usaban
visión
nocturna
Their
night
vision
goggles,
Como
las
que
usan
en
guerra
Were
like
the
ones
they
use
in
war.
Los
balazos
a
los
guachos
The
bullets
from
those
guards,
Le
rozaban
la
mollera
Grazed
the
crown
of
his
head.
Y
vámonos
pa'
sitio
arriba,
tío
Carlitos
Let's
go
up
the
mountain,
Uncle
Carlitos,
Y
arriba
los
Popeyes,
pariente
And
up
the
Popeyes,
my
friend.
Así
pasaron
dos
horas
Two
hours
passed,
Mientras
llegaba
el
rescate
While
reinforcements
arrived.
Se
puso
fea
la
cosa
Things
got
ugly,
Se
les
acababa
el
parque
They
were
running
out
of
ammo.
Se
atrocharon
en
la
loma
They
took
refuge
on
the
hill,
Rodeados
de
militares
Surrounded
by
soldiers.
Quince
tiros
en
la
escuadra
Fifteen
shots
in
his
weapon,
Se
la
descargo
al
teniente
He
unloaded
into
the
lieutenant.
Los
que
se
iban
arrimando
Any
who
tried
to
approach,
Corrieron
con
la
misma
suerte
Met
the
same
fate.
Pues
cómo
no
si
las
balas
Of
course,
bullets,
Se
estrellaban
en
la
frente
Were
slamming
into
their
foreheads.
En
la
lista
del
gobierno
On
the
government's
list,
Ahora
son
los
más
buscados
Now
they're
the
most
wanted.
Mientras
esquivaban
balas
While
they
dodged
bullets,
Tumbaron
a
varios
soldados
They
took
down
several
soldiers.
Así
el
corrido
termina
So
the
ballad
ends,
De
Carlitos
y
Alejandro
Of
Carlitos
and
Alejandro.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regulo Caro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.