Régulo Caro - El Cris 8-9 / El Cholo - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Régulo Caro - El Cris 8-9 / El Cholo - En Vivo




El Cris 8-9 / El Cholo - En Vivo
El Cris 8-9 / El Cholo - Live
Les presento un gallo fino
I present to you a fine rooster
Oro vale lo que pesa
Gold is worth what it weighs
Acostumbrado al peligro
Accustomed to danger
Y a jalar la metralleta
And to pulling the machine gun
Un hombre de gran valor
A man of great value
Este si les dió pelea
This one gave them a fight
Llegó bien relacionado
He arrived well connected
Con los hombres de a deveras
With the real men
Luego le dieron un grado
Then they gave him a rank
Se puso a ajustar las cuentas
He set out to settle accounts
Limpió toda la frontera
He cleaned up the entire border
Fue como cumplió las reglas
That's how he fulfilled the rules
Rápido se hizo de fama
He quickly became famous
Tenía muy buena cocina
He had a very good kitchen
Enemigo que agarraba
Any enemy he caught
En pozole convertia
He would convert into pozole
El ha sido muy temible
He has been very fearsome
Como el Cris lo conocian
Everyone knew him as El Cris
Muy valiente, muy astuto
Very brave, very cunning
Como se debe de ser
As one should be
Y nunca se imaginaba
And he never imagined
Que le fueran a caer
That they would come for him
Pero se tramo a balazos
But he fought a gun battle
Con un convoy de la ley
With a convoy of the law
Sonaba la trakatera
The trakatera sounded
Seis federales lloraban
Six federal agents cried
Aprovecho ese momento
He seized that moment
Y se subió a su blindada
And got into his armored car
Así salió de su casa
That's how he left his house
Pura madre lo paraban
They kept stopping him
Casí cerca de una hora
It took them almost an hour
Duraron para aprenderlo
To apprehend him
Se le cerraron tres carros
Three cars blocked him
Para poder detenerlo
In order to detain him
El parque se le acabó
He ran out of bullets
Ya no disparó su cuerno
His gun no longer fired
Su hermano ya iba por el
His brother was already coming for him
Junto a varios compañeros
Along with several colleagues
Pero tenían un reten
But they had a checkpoint
Y estaba todo el gobierno
And the entire government was there
Ya no se pudo escapar
He could no longer escape
Ni 8-9 ni su cuerno
Not 8-9, nor his gun
8-9 no te agüites
8-9, don't fret
Que esto del todo no acaba
Because this is far from over
Indicaciones de arriba
Orders from above
Se hacen al pie de la raya
Are carried out to the letter
Te aujuraremos un plan
We will devise a plan
Pa′ sacarte de la palma.
To get you out of prison.
El Cholo
El Cholo
Las pruebas, ya estan marcadas
The evidence is already marked
Se ha visto por todos lados
It has been seen everywhere
Se rumora de un tal Cholo
There are rumors of a certain Cholo
Que es un hombre desalmado
Who is a heartless man
JB sus iniciales
JB are his initials
Nuevo líder asociado
New associated leader
Que goza de protección
He enjoys protection
Le teme la policia
The police fear him
Tiene mucha habilidad
He has great skill
Se mueve a la luz del día
He moves in broad daylight
Por eso donde lo topan
That's why wherever they meet him
Se hacen los que no lo miran
They pretend not to see him
Que tiene mucho poder
He has a lot of power
Que es pariente del tigrillo
He is a relative of El Tigrillo
Nadie lo va detener
No one will stop him
Es un hombre decidido
He is a determined man
Trae mucha gente a su mando
He has many men under his command
Todos con Rs y chivos
All with Rs and assault rifles
5 y 5 suman diez
5 and 5 equals ten
Diez diez esta la plebada
Ten ten is the gang
Esperando nueva orden
Waiting for a new order
Para atacar de volada
To attack in a flash
Para dejar varios tendidos
To leave many lying dead
Y luego la retirada
And then retreat
El cholo sigue ordenando
El Cholo keeps giving orders
También su gente operando
His men are also operating
La nueva generación
The new generation
Es la que hoy está al mando
Is the one that is in command today
Que le pese a quien le pese
May it weigh heavily on whomever it may
Seguiremos trabajando
We will continue working
Yo no me llevo con nadie
I don't get along with anyone
Porque se llevan conmigo
Because they get along with me
El que se lleva que aguante
Whoever gets along, let them endure
Pero que aguante los tiros
But let them endure the bullets
Siempre cargo varios cuernos
I always carry several guns
Los discos son de 100 tiros.
The magazines hold 100 bullets.





Авторы: jose cervantes nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.