Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Heroe de la Huerta - En Vivo
Der Held von La Huerta - Live
Va
pa'
todos
los
Pérez,
la
Plazuela,
tío
Nacho
Für
alle
Pérez,
La
Plazuela,
Onkel
Nacho
¡Uy,
tú!
Ja,
ja,
ja
Ui,
du!
Ha,
ha,
ha
El
corredor
de
las
Huertas
pasando
los
chinos
Der
Korridor
von
Las
Huertas,
vorbei
an
den
Chinesen
Es
frontera
de
la
muerte
cruzar
Mocorito
Es
ist
die
Grenze
des
Todes,
Mocorito
zu
durchqueren
Van
lampareando
las
toches
entre
las
veredas
Sie
leuchten
mit
Suchscheinwerfern
zwischen
den
Pfaden
Con
cuernos
de
disco
Mit
Trommelmagazin-Gewehren
('Cuernos
de
Disco')
Se
despidió
de
su
amada,
y
también
de
su
hijo
Er
verabschiedete
sich
von
seiner
Geliebten
und
auch
von
seinem
Sohn
Pa'
encontrarse
con
la
muerte
saliendo
del
sitio
Um
dem
Tod
zu
begegnen,
als
er
den
Ort
verließ
Carlos
encaró
al
destino
y
se
topetearon
Carlos
stellte
sich
dem
Schicksal,
und
sie
stießen
zusammen
Rajándose
a
tiros
Und
lieferten
sich
ein
Feuergefecht
Venían
del
sitio
de
arriba,
un
convoy
en
fila
Sie
kamen
vom
Ort
oben,
ein
Konvoi
in
Reihe
Partiendo
a
las
Huertas
tomaron
la
brecha
Auf
dem
Weg
nach
Las
Huertas
nahmen
sie
den
Pfad
Con
rumbo
a
un
fandango,
ahí
lo
convidaron
Auf
dem
Weg
zu
einem
Fandango,
dorthin
luden
sie
ihn
ein
Allá
andaba
el
Diablo
de
honor
invitado
Dort
trieb
sich
der
Teufel
als
Ehrengast
herum
Toreando
a
la
muerte,
provocando
a
Carlos
Den
Tod
herausfordernd,
Carlos
provozierend
Así
planearon
el
cuatro
pa'
comprometerlo
So
planten
sie
die
Falle
('el
cuatro'),
um
ihn
zu
kompromittieren
Pero
topetearon
Aber
sie
stießen
zusammen
¡Y
arriba
el
sitio,
y
arriba!
Und
hoch
lebe
der
Ort,
hoch
soll
er
leben!
¡Uy!
Ja,
ja,
ja
Ui!
Ha,
ha,
ha
Querían
robarse
a
una
plebe
y
entró
a
rescatarla
Sie
wollten
ein
Mädchen
('plebe')
entführen,
und
er
griff
ein,
um
sie
zu
retten
Lo
desconoció
su
gente
estando
en
la
tomada
Seine
eigenen
Leute
erkannten
ihn
im
Getümmel
('tomada')
nicht
Carlos,
de
pocas
palabras
no
gastó
saliva
Carlos,
ein
Mann
weniger
Worte,
verschwendete
keine
Zeit
mit
Reden
Accionó
con
su
escuadra
Er
eröffnete
das
Feuer
mit
seiner
Pistole
('escuadra')
Carlos
inició
el
ataque
y
dobló
al
enemigo
Carlos
begann
den
Angriff
und
zwang
den
Feind
in
die
Knie
Y
en
el
contraataque
lo
sorprendió
un
tiro
Und
im
Gegenangriff
überraschte
ihn
ein
Schuss
Fueron
las
últimas
balas
que
escupió
la
súper
Es
waren
die
letzten
Kugeln,
die
die
Super
(.38
Super
Pistole)
ausspuckte
Del
compa'
Carlitos
Von
Kumpel
Carlitos
Esa
gente
de
las
Huertas,
sé
que
lo
recuerdan
Diese
Leute
aus
Las
Huertas,
ich
weiß,
sie
erinnern
sich
an
ihn
Quedará
en
su
historia,
en
su
tierra,
en
su
gloria
Er
wird
in
ihrer
Geschichte
bleiben,
in
ihrem
Land,
in
ihrem
Ruhm
Por
tener
nobleza,
porque
no
cualquiera
Weil
er
edel
war,
denn
nicht
jeder
Entrega
su
vida
por
ofensa
ajena
Gibt
sein
Leben
für
fremdes
Unrecht
Espero
esté
agradecida
y
tomen
en
cuenta
Ich
hoffe,
sie
(die
Gemeinschaft?)
ist
dankbar
und
sie
berücksichtigen
Dios
pone
en
tela
de
juicio
la
vida
de
un
mártir
Gott
stellt
das
Leben
eines
Märtyrers
auf
die
Probe
Héroe
de
las
Huertas
Held
von
Las
Huertas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.